您搜索了: contribuyesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

contribuyesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el presidente confirmó que cabía esperar que contribuyesen al proceso de evaluación.

简体中文

主席确认可以预见该指导文件将促进评估过程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esperaba que las próximas elecciones fuesen un éxito y contribuyesen a la reconciliación.

简体中文

希望即将到来的选举成功进行,并有助于和解。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se esperaba que las reformas en curso del sistema de justicia contribuyesen a cambiar esa percepción.

简体中文

我们希望,目前正在进行的司法系统改革有助于改变这种认知。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, solicitamos el apoyo de dirigentes del África meridional para que contribuyesen a nuestra labor.

简体中文

此外,我们寻求南部非洲领导人支助我们的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los países bajos ofrecieron incentivos fiscales a los empleadores que contribuyesen al costo de los servicios de guardería.

简体中文

荷兰向承担部分保育费的雇主提供财政奖励。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

podría pedirse a otros donantes bilaterales y multilaterales que contribuyesen a ese programa, que debería ser general y sistemático.

简体中文

印度尼西亚也可要求其他的双边和多边援助者帮助它建立一套全面的、有系统的方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) hacer un llamamiento público a las partes y a las organizaciones para que contribuyesen a la elaboración del registro de mdl.

简体中文

公开要求各缔约方和组织为清洁发展机制登记册的拟订提供投入。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

e) instó a los estados miembros a que participasen en el grupo de trabajo y sus actividades y a que contribuyesen a ellas.

简体中文

(e) 促请会员国参与并促进工作组的活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18. en el plano internacional, qatar creía en la importancia de asociaciones para el desarrollo que contribuyesen al logro de un desarrollo económico sostenible.

简体中文

18. 在国际层面,卡塔尔认为必须建立发展伙伴关系,以帮助实现可持续经济发展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, opinan que el taoit y el tanu deberían tener unas facultades de mediación más formales y explícitas que contribuyesen a aliviar la congestión en las instancias jurisdiccionales inferiores.

简体中文

此外,劳工组织行政法庭和联合国行政法庭似乎需要更正式和更明确的调停权威,从而在某种程度上减轻下级司法机构的负担。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el delegado pidió a la unctad que siguiese ayudando a los países en desarrollo y a los países menos adelantados a establecer políticas que contribuyesen a desarrollar su economía de forma sostenible e incluyente.

简体中文

该代表呼吁贸发会议继续帮助发展中国家和最不发达国家确定以可持续和包容的方式发展经济的政策。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) evitaran que sus propias actividades provocasen o contribuyesen a provocar consecuencias negativas sobre los derechos humanos e hicieran frente a esas consecuencias cuando se produjesen;

简体中文

避免通过本身活动造成或加剧负面人权影响,并消除已经产生的影响;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26. los participantes reiteraron que las instituciones académicas e investigadoras podían complementar las medidas prácticas aplicadas por los organismos gubernamentales y propusieron que las instituciones académicas contribuyesen mediante la realización de evaluaciones a posteriori respecto de qué métodos habían funcionado y cuáles no.

简体中文

与会者重申,学术界和研究机构可对政府机构实施的实践步骤进行补充,并建议学术界通过对哪些方法可行和哪些方法不可行进行事后评估来作出贡献。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

100. el grupo de trabajo decidió hacer un llamamiento a los estados a fin de que contribuyesen generosamente al fondo de contribuciones voluntarias para el decenio internacional, para que pudiera así reforzar sus actividades en los dos años restantes de ese período.

简体中文

100. 工作组决定,吁请各国为国际十年自愿基金慷慨捐助,使其能够在十年剩下的两年中加强其活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26. el cpe recomendó que todas las partes interesadas contribuyesen al proceso unmas/gichd de revisión de las normas internacionales para la acción antiminas y exhortó a la amplia participación de los países afectados por el problema de las minas.

简体中文

26. 委员会建议所有有关各方对联合国排雷行动处/日内瓦国际人道主义排雷中心修订国际排雷标准的工作作出贡献,并鼓励受地雷影响的国家广泛参与。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. alentó a los gobiernos y demás interesados directos que participan en el programa de gestión responsable de los productos a que trabajasen también con las organizaciones que integran el programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, en cooperación con la ocde, y contribuyesen a:

简体中文

7. 该决议还鼓励各国政府及其他参与指导方案的利益攸关方和组织间健全管理化学品方案的参与组织一道,与经合组织合作促进下列工作:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. la comisión, en su resolución 2002/63 (párr. 15), y la subcomisión, en su resolución 2002/19 (párr. 4), hicieron un llamamiento a todos los gobiernos, organizaciones y personas que estuviesen en condiciones de hacerlo a que contribuyesen al fondo.

简体中文

12. 委员会在其第2002/63号决议(第15段),以及小组委员会在其第2002/19号决议(第4段)中,呼吁各国政府、组织和个人尽其所能为基金提供捐款。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,031,453 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認