您搜索了: convendrían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

convendrían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

- convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.

简体中文

这些国家将商定实行一项国际征税或收费来为这些目的提供核心资金。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los participantes convendrían en la elaboración de planes nacionales que contribuirían a la consecución de los objetivos de reducción del mercurio a nivel mundial.

简体中文

46.与会者将同意制定有关完成全球汞减排目标的国家计划。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) que todos o casi todos los estados convendrían en que la situación actual relativa a los misiles es insatisfactoria; y

简体中文

(a) 所有国家或大多数国家一致认为目前在导弹方面的情况不令人满意;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se convendrían esos procedimientos por conducto del grupo de asesoramiento pertinente (por ejemplo, omm vag gac) antes de su aplicación.

简体中文

这些程序在实施前可由适当的咨询小组(如气象组织大气观察科学咨询小组)商定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

convendrían para este estudio los datos obtenidos del instrumento de cartografía temática (tm) de landsat, del avhrr del noaa y de envisat;

简体中文

大地遥感卫星(专题扫描仪)、诺阿/高级甚高分辨率辐射计和环境卫星提供的数据适用于这类研究;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los grupos de expertos convendrían en el estatuto apropiado, la fiabilidad y la pertinencia de la información que se suministrara para apoyar las deliberaciones del grupo de trabajo, que examinaría las aportaciones recibidas y adoptaría todas las decisiones necesarias en relación con esas aportaciones.

简体中文

专家组将商定为协助工作组的审议工作而提供的资料应具有何种地位以及何种程度的可靠性和相关性,工作组将审议收到的资料并就这些资料作出必要的决定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

manifestó la esperanza de que las partes convendrían en enmendar de esa manera el mandato, en su 16ª reunión pedirían al comité ejecutivo que celebrara consultas con el director ejecutivo del pnuma y con la secretaría de las naciones unidas, y presentarían un informe sobre los resultados de esas consultas a la 16ª reunión de las partes.

简体中文

他希望,各缔约方将可在其第十六次会议上参照这些内容对其职权规定作出相应的修正,并将请执行委员会与环境署执行主任和联合国秘书处就此进行磋商,随后向缔约方第十六次会议汇报磋商结果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) que todos o casi todos los estados convendrían en que, en la actualidad, no es posible adoptar medidas ambiciosas de control y desarme de misiles y que no es probable que se llegue a un acuerdo al respecto en un futuro próximo.

简体中文

(b) 所有国家或大多数国家一致认为目前无法实现关于导弹的雄心勃勃的军备控制和裁军措施,而且在可预见的将来也不可能实现。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

117. se observó, a modo de explicación suplementaria, que en la segunda propuesta modificada se separaba en dos párrafos el mecanismo por el que ambas partes contratantes convendrían en aplicar la convención sobre la transparencia respecto de un determinado tratado de inversiones, dividiéndolo en un párrafo 1 y un párrafo 2 sobre una oferta unilateral.

简体中文

117. 进一步解释说,第二修订建议在第(1)款中单独列出缔约方同意对某一投资条约适用透明度公约的机制,而在单独的第(2)款中列出单方面提议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,386,027 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認