您搜索了: debatiesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

debatiesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

de igual modo, había cuestiones relacionadas con otros temas del programa de la cp 6 que también se suscitarían cuando se debatiesen esos temas.

简体中文

同样地,与第六次缔约国会议其他议程项目有关的问题也可以在讨论这些议程时加以提出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. otra posibilidad sería que los donantes y los receptores debatiesen el establecimiento de un marco dentro del cual se podrían suprimir algunas exenciones aplicadas a la asistencia internacional.

简体中文

40. 一种备选方案是让援助国和受援国展开讨论,以确定可以据以取消对国际援助进行某些免税的范围。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

basándose en los debates antes resumidos, los miembros del grupo de trabajo intercambiaron opiniones en la sesión de conclusión del 17 de julio sobre los temas que convendría que debatiesen en la siguiente fase de su labor.

简体中文

17. 根据上述讨论摘要,工作组成员在7月17日的总结会上就下阶段将讨论的议题交换了意见。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la delegación del afganistán desearía que la organización de la conferencia islámica organizara una reunión en la cual hombres y mujeres representantes de los países islámicos debatiesen acerca de dicha cuestión, cosa que permitiría contrabalancear la interpretación extremista y retrógrada del islam que dan los talibanes.

简体中文

阿富汗代表团希望伊斯兰大会组织召开一次会议,以便让伊斯兰国家的代表讨论该问题,这样可抵消塔利班对伊斯兰教既极端又落后的解释。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos miembros de la junta sugirieron que el secretario general tal vez pudiera estudiar la posibilidad de reunir a representantes de las diferentes zonas para que debatiesen sus respectivas experiencias, teniendo en cuenta las iniciativas que estaban en marcha en el contexto del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en la conferencia de desarme.

简体中文

10. 一些委员会成员建议,秘书长不妨考虑将不同区域的代表召集到一起,讨论各自的经验,同时考虑到目前在《不扩散核武器条约》背景下和在裁军谈判会议上所提出的倡议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dado que cada una de las zonas libres de armas nucleares tenía características propias, y que en algunas la gobernanza y los mecanismos de cumplimiento eran más deficientes que en otras, varios miembros de la junta subrayaron que era importante que las zonas libres de armas nucleares debatiesen y comparasen distintos modelos e intercambiasen las experiencias adquiridas para reforzar su efectividad y servir de modelo para la creación de zonas nuevas.

简体中文

9. 鉴于每个无核武器区均各有特色,有些则在治理与合规机制方面较弱,一些委员会成员强调指出,无核武器区必须进行讨论和对模式作出比较,也彼此交流经验教训,以加强其有效性并作为建立新无核武器区的模式。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

236. se manifestó también cierto apoyo a la idea de abordar la problemática jurídica relativa a la gestión de los datos identificadores; ahora bien, se recomendó precaución especial cuando se debatiesen asuntos que incidieran en cuestiones tales como la vida privada y la protección de los datos, que presentan aspectos importantes en lo tocante a su reglamentación.

简体中文

236. 会上还表示支持处理与身份管理有关的法律问题;但有与会者提出,隐私和数据保护之类的问题涉及重大的法律规范问题,讨论触及此种问题的事项时一定要特别谨慎。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,122,243 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認