来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya existían ejemplos prácticos que lo demostraban.
已有实例证明了这一点。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esas cifras demostraban que se habían alcanzado logros.
这些数字表明了成绩。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
muchos países facilitaron datos que lo demostraban claramente.
许多国家提供的数据明确显示了这种状况。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
las pruebas presentadas tampoco demostraban la existencia de una pérdida.
所提供的证据也未能证明发生了损失。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ejemplos de armenia y malí demostraban lo que podía lograrse con esos vínculos.
亚美尼亚和马里的一些例子说明,这种联系是能够取得成功的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
32. todas las violaciones de los derechos humanos demostraban una aplicación defectuosa.
32. 任何侵犯人权行为都是执行不力的证明。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
algunos países suministraron nuevos datos que demostraban que esto se estaba llevando a cabo.
一些国家进一步提供了关于如何取得进展的细节。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露的令人震惊的事实,即缺乏进展。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
a este respecto, las medidas adoptadas demostraban la voluntad del gobierno de resolver ese problema.
在这一方面,采取了一系列措施,表明政府有意解决这一问题。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
13.12 es necesario examinar si las muertes que se produjeron demostraban que se hubiera perpetrado genocidio.
13.12 有必要考虑确实发生的杀戮是否为灭绝种族罪的证据。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
61. el reclamante presentó copias de escrituras de propiedad que demostraban que él era el propietario de los bienes.
61. 有关索赔人提交了房契副本,其中证明了索赔人是这一房地产的所有人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
16. el representante de méxico destacó que los datos económicos demostraban los beneficios de la competencia para fomentar la competitividad.
16. 墨西哥代表强调说,经济证据证明了竞争对竞争力的益处。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
377. para justificar su reclamación, som datt presentó varios documentos que demostraban que el contratante iraquí le debía esas sumas.
377. 为了支持其索赔要求,som datt公司提供了一些文件,用以证明它就未曾支付的款项向伊拉克雇主提出的索赔。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estos ejemplos demostraban que la cooperación internacional y la utilización de los mecanismos existentes podían crear sinergias para la promoción de determinadas cuestiones.
这些实例展现了国际合作和使用现有机制推动解决各项问题可以产生的协同作用。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los resultados de varios estudios empíricos demostraban que, como promedio, las normas de origen equivalían a un arancel del 4%.
各项实践研究的结果表明,原产地规则平均而言相当于4%的关税。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
13.10 la comisión obtuvo pruebas que demostraban que muchas aldeas de los estados de darfur, particularmente en darfur occidental, habían sido incendiadas.
13.10 向委员会提供的证据表明,达尔富尔各州、尤其是西达尔富尔的许多村庄被烧毁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, los estudios demostraban que, al volver a encontrar empleo, las personas paradas recibían en promedio un salario un 13% inferior.
此外,研究显示,在失业后找到的工作的工资要比前一份工作平均低13%。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: