您搜索了: desembocaría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desembocaría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esperaba que la continuación del proceso desembocaría en soluciones prácticas.

简体中文

他希望目前进程将产生实际的解决办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si la situación continuaba a ese ritmo, desembocaría en un nuevo holocausto.

简体中文

如果形势继续以现在的速度发展,将会造成一场新的大屠杀。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

de lo contrario, se desembocaría en una situación de anarquía o se alimentarían o recrudecerían conflictos.

简体中文

如果做不到这一点,可能会导致无政府状态,或滋生或重新引发冲突。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el cumplimiento de los compromisos asumidos en la hoja de ruta desembocaría en negociaciones sobre el estatuto final.

简体中文

履行路线图的承诺将促成最终地位谈判。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero ese enfoque nos llevaría al punto de partida, porque desembocaría intrínsecamente en dos formas diferentes de convenio.

简体中文

但该方法将会回避此问题,因为它注定会造成《公约》两种不同形式的局面。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

20. en la misma sesión el presidente señaló que hasta el momento el gemb había estado trabajando con textos donde se daba por sentado que la labor del grupo desembocaría en un protocolo.

简体中文

20. 主席在同一次会议上指出,迄今特设小组主要是讨论案文,预计通过特设小组的工作将产生一项议定书。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

conjuntamente constituyen la base del "proceso en tres etapas " que desembocaría en referendos, si no se considera que los referendos sean la cuarta etapa.

简体中文

这两方面共同构成最终导致公民投票的 "三个阶段进程 "的基础(如果人们不认为公民投票是第四阶段的话)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

asimismo, señaló que se había creado un comité directivo para supervisar las actividades del sector privado, cuya labor desembocaría en la celebración de un foro de inversiones que constituiría una reunión de alto nivel durante la conferencia de 2014.

简体中文

已经设立了一个指导委员会来监督私营部门的活动,最终将在2014年的会议上举办一次高级别投资论坛。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el decenio desembocaría en una situación en la que los afrodescendientes podrían disfrutar de derechos fundamentales, como la identidad, la nacionalidad, la justicia, la atención de la salud y el derecho al desarrollo.

简体中文

《十年》将导致一种形势使非洲人后裔能享有各种主要的权利----身份、国籍、正义、医保、发展权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en conclusión, elogió la perseverancia del pueblo palestino, que desembocaría a la larga en la creación de su estado independiente, y confiaba en que los miembros de la unctad aumentarían su apoyo para que la dependencia de asistencia al pueblo palestino prosiguiera sus importantes actividades.

简体中文

最后,他称赞了巴勒斯坦人民所表现出的不屈不挠的精神,这种精神最终将会使他们建立自己的独立国家,并且他还希望,贸发会议成员将加大支持力度,使援助巴勒斯坦人民股能够继续开展其重要的活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

el 25 de agosto, el comité presentó su proyecto a las partes a los efectos de iniciar las deliberaciones sobre las cuestiones fundamentales pendientes, incluidos la condición jurídica de la monarquía, el carácter de cualquier gobierno y parlamento provisionales y el proceso que desembocaría en la creación de una asamblea constituyente.

简体中文

8月25日,起草委员会提交了一份草案,供各党派就余下的重要问题进行讨论。 这些问题包括君主国地位、任何过渡期政府的性质、议会以及形成制宪大会的过程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. el 13 de febrero de 2004, a raíz de las reuniones organizadas por el secretario general entre los dirigentes grecochipriotas y turcochipriotas y los representantes de grecia, turquía y el reino unido de gran bretaña e irlanda del norte, las partes se comprometieron a llevar adelante un proceso de tres etapas que desembocaría en un referendo sobre un plan que terminaría de prepararse antes del 1º de mayo de 2004.

简体中文

2. 2004年2月13日,在秘书长安排下,塞浦路斯希族和土族领导人以及希腊、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的代表举行了会晤,在会晤之后,各方承诺在2004年5月1日之前开展一个三阶段进程,最后就计划的定本举行公民投票。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,752,180,082 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認