来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se consideró preocupante que ese criterio diluyese la canalización de la responsabilidad y generase incertidumbre jurídica.
"351有人担心这种做法会弱化归责,并造成法律上的不确定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en el estudio también se advertía del peligro de que la ayuda del fnuap se diluyese y, por ende, de la posibilidad de que sus efectos fuesen mínimos.
研究还警告,人口基金提供的支助会铺得太开,从而使作用被减少到微乎其微。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
para asegurar que no se diluyese la función de la asamblea, esta debería actuar selectivamente al centrar su atención en las cuestiones sobre las que no se estuviese deliberando en otros lugares.
为了确保大会的作用不被稀释,大会应该选择性地集中注意其他机关未予审议的事项。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la prolongación de los debates podría hacer que se diluyese el consenso; la no adopción del proyecto de convenio sería un fracaso para toda la comisión y constituiría un desastre diplomático.
再继续讨论下去可能使共识溃散;无法通过这项公约草案将是整个委员会的失败,也是一次外交灾难。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: