您搜索了: dirigirían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

dirigirían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

dirigirían los talleres cinco expertos de las partes no incluidas en el anexo i de las respectivas regiones.

简体中文

分别来自各区域的5位非附件一缔约方专家将主持这些讲习会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esas medidas fortalecerían en gran medida el sistema del tnp y nos dirigirían hacia un mundo libre de armas nucleares.

简体中文

这些措施将有力地加强不扩散制度,使我们离没有核武器的世界更近一步。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los estados de la región dirigirían los consorcios conjuntamente, y los costos y beneficios se repartirían entre los participantes.

简体中文

这类集团可由本区域内各国联合管理,费用和利益由参与方分摊。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dirigirían la asistencia las oficinas de las naciones unidas en inguchetia y daghestán, y no sería necesario establecer una oficina de las naciones unidas en chechenia.

简体中文

援助工作将由设在印古什梯和达格斯坦的联合国办事处负责管理,无需在车臣设立联合国办事处。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además se afirmaba que, a petición de las otras partes, los estados unidos dirigirían las operaciones de desactivación y proporcionarían los fondos iniciales para las mismas.

简体中文

协议中还订明,应其他方的要求,美国将牵头实施去功能化,并为此提供起步资金。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la aprobación de los nuevos códigos de procedimiento penal a nivel del estado y de las entidades significó que los fiscales y no los magistrados u oficiales de policía dirigirían las investigaciones.

简体中文

此外,在国家和实体一级通过新的刑事诉讼法意味着调查工作将由检察官而不是法官或警官主导。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando concluyan las visitas de evaluación, los consultores dirigirían la preparación de un informe amplio de evaluación en que se indiquen las medidas correctivas que deban adoptar ambos departamentos y las misiones sobre el terreno.

简体中文

评价访问结束后,咨询人将牵头编写一份全面评价报告,包括确定维和部、外勤部和各维和特派团应采取的补救行动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. el comité decidió examinar en sesión plenaria los informes presentados por los estados partes durante su 43º período de sesiones, así como establecer grupos de trabajo que dirigirían el examen de los informes.

简体中文

24. 委员会决定在第四十三届会议期间举行全体会议,审议缔约国报告,并设立任务组,主导报告的审议工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además la operación de apoyo a la paz, y en particular el componente de protección, dirigirían las tareas de protección de la comunidad internacional, mediante sus propias actividades operacionales y coordinando la labor de sus asociados.

简体中文

此外,和平支助行动,特别是保护部门,将领导国际社会的保护工作,既通过其自身的业务努力来进行,又通过协调其伙伴的工作加以展开。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante el proceso se decidió que las peticiones de datos se consolidarían para cada país, enviando cuatro cuestionarios en cada carta, y que las solicitudes de datos se dirigirían a los oficiales de estadística nacionales para su tramitación o su transmisión a las oficinas de las autoridades nacionales apropiadas.

简体中文

在此期间决定整合向各国发出的数据要求,将四份问卷放入一个信封一并发出,发给各国家统计局,由其填写问卷或转交相应国家当局。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, los titulares dirigirían y supervisarían el trabajo de otros funcionarios y contratistas asignados a la dependencia, organizarían la instalación del equipo de red y las tareas de apoyo y mantenimiento, y utilizarían los instrumentos de gestión y supervisión de la red para elaborar informes sobre análisis de problemas y datos sobre la utilización de los recursos.

简体中文

任职者还将领导和监督该股其他人员和指定承包商的工作,组织网络设备安装及其支持和维护,使用网络管理和监督工具编写问题分析报告和资源利用数据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. en la investigación llevada a cabo por la comisión se puso de manifiesto que chilanga cement deseaba dividir el mercado regional (reparto del mercado y restricciones territoriales), mediante lo cual las exportaciones de zambia se dirigirían a la república democrática del congo, mientras que su fábrica establecida en tanzanía suministraría el producto a los mercados de burundi y rwanda.

简体中文

12. 委员会的调查表明:奇兰嘎水泥公司想分割区域市场(市场分配和地域限制),赞比亚的出口面向刚果民主共和国;而布隆迪和卢旺达市场则由它在坦桑尼亚的工厂供应。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,310,402 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認