来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la iniciativa para África del sistema de las naciones unidas emanó del secretario general.
202. 《联合国全系统援助非洲倡议》是秘书长提出来的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de las consultas emanó el acuerdo de no incluir este subtema en el programa del osact.
经过磋商,商定不将该分项目列入科技咨询机构议程。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de ese debate emanó una conferencia sobre la dimensión religiosa del diálogo intercultural en europa.
那次辩论促成召开了一次讨论欧洲文化间对话宗教问题的会议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de la quinta reunión ministerial celebrada el mes pasado emanó un mensaje rotundo para la pronta entrada en vigor del tpce.
上个月举行的第五次部长级会议发出了要求推动《全面禁试条约》早日生效的强烈信息。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
45. tal vez el primer conjunto importante de instrumentos jurídicos no vinculantes destinados a fomentar la cooperación emanó de la ocde.
45. 也许鼓励合作的第一套重要的软法律文书是来自经合发组织。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en este sentido, también celebramos la creación del consejo de gobierno provisional y el gobierno provisional iraquí que emanó del mismo.
在这一方面,我们还欢迎成立了临时管理委员会和从中产生的临时伊拉克政府。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
este derecho inalienable en sí emana de dos proposiciones más generales.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量: