您搜索了: enriquece (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

enriquece

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la migración enriquece las sociedades haciéndolas más diversas.

简体中文

移徙使社会更加丰富多样,从而使社会更加富化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de acuerdo, la fuente es verosímil y enriquece el documento

简体中文

同意,来源可信,丰富了文件内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así, consolida los propósitos y principios de la carta y los enriquece.

简体中文

因此,决议巩固并进一步推进了《宪章》的宗旨和原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el niño enriquece sus conocimientos y se dota de los instrumentos necesarios para aprender.

简体中文

儿童丰富他们的知识,然后将这些知识用来建立求知的工具。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en este sentido, la seguridad humana mejora y enriquece el capital humano.

简体中文

从这一意义上讲,人的安全提高和丰富人力资本。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debemos ser conscientes de la forma en que la diversidad enriquece a nuestras sociedades.

简体中文

我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变得丰富多彩。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a medida que el mundo se enriquece, nuestra demanda de energía aumenta en gran escala.

简体中文

随着世界的日益富有,我们对能源的需求也锐增。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así, la diversidad cultural es un elemento que enriquece el patrimonio cultural común de la humanidad.

简体中文

因此,文化多样性是一项资产,丰富了人类的共同文化遗产。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estamos convencidos de que esa cooperación, sobre la base del multilateralismo, enriquece a las naciones unidas.

简体中文

我们深信,以多边主义为基础的这种合作会丰富联合国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como he manifestado anteriormente, el informe del secretario general enriquece en gran medida el debate sobre el cambio climático.

简体中文

正如我前面所说的那样,秘书长的报告大大丰富了有关气候变化的辩论。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de las 16 grandes fábricas que producen el 90% de la harina del país, en 4 se enriquece la harina.

简体中文

16家大企业加工的面粉占哈萨克斯坦所生产面粉的90%,其中有4家对面粉进行强化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el panorama se enriquece cuando tratamos de evaluar directamente los efectos de la desigualdad en la relación entre el crecimiento y el desarrollo humano.

简体中文

一旦我们试着直接评估不平等对增长和人类发展之间的映射关系有何作用之后,这种格局就更为详细清晰。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

50. se enriquece de manera permanente el conjunto de documentos y programas públicos encaminados a elevar el papel y promover los intereses de las mujeres.

简体中文

50. 不断更新旨在提高妇女地位和利益的文件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el contacto con la situación y las necesidades de los países que se establece por medio de los servicios de asesoramiento enriquece y profundiza los análisis que realiza el departamento.

简体中文

另一方面,通过咨询服务了解到该国的实况和需要,丰富了经社部的分析性产出的内容,并使其更有深度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, el aporte ofrecido por la unión enriquece la comprensión de los temas del programa de las naciones unidas y permite a los parlamentarios evaluar las diversas dimensiones del trabajo de nuestra organización.

简体中文

此外,议会联盟的贡献将增进对联合国议程项目的了解,并使议员能对联合国工作各个方面作出评估。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"existe el hecho insoslayable de que la moderna economía de mercado enriquece y distribuye los ingresos de manera altamente desigual, socialmente adversa y funcionalmente destructiva.

简体中文

"不可避免的事实是:现代市场经济给予财富和分配收入的方式非常不平等,对社会不利,并且损害职能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

junto con la sociedad civil, y los gobiernos, las empresas proporcionan también el contenido que enriquece y mejora la vida de las personas y contribuyen al desarrollo económico, social y humano.

简体中文

企业界还与民间社会和政府一起提供了内容,这些内容丰富并改善了人民生活,促进了经济、社会和人类发展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. estamos convencidos que la diversidad de valores, creencias, lenguas y expresiones culturales entre los pueblos y civilizaciones enriquece nuestra mirada y nuestra experiencia a nivel nacional, regional e internacional.

简体中文

2. 我们坚信,各民族和文明中思想、价值观、信仰、语言和文化表达的多样性在国家、区域和国际各个层面丰富了我们的视野和经验。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hacer cosas juntos, unidos, unas veces superando nuestras diferencias, otras, nutriéndonos de la variedad que enriquece nuestras relaciones, es el camino que quiere emprender la iniciativa para una alianza de civilizaciones.

简体中文

这就是不同文明联盟行动的必由之路,这也是对秘书长倡议的理解。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

46. el sr. bachmann (suiza) dice que, al tiempo que enriquece a un pequeño número de personas, la corrupción debilita la estructura de la sociedad y socava el desarrollo.

简体中文

46. bachmann先生(瑞士)说,在腐败使小部分人富裕起来的同时,它也削弱了社会结构并破坏了社会发展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,619,675 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認