您搜索了: escaseaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

escaseaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

escaseaban los profesionales capacitados en diversas esferas necesarias para promover el desarrollo.

简体中文

许多领域都缺乏加速发展所需的经过培训的专业人员。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, esos convenios y medidas escaseaban por lo general en el sector privado.

简体中文

私营部门一般也缺乏此种协议和规章。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

escaseaban los alimentos y la educación y los servicios de salud habían resultado gravemente afectados.

简体中文

粮食短缺,教育和保健服务受到严重影响。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

precisaba que escaseaban los abogados penalistas especializados y que los fiscales carecían de una estrategia de acusación.

简体中文

报告指出缺乏高级刑事审讯律师,检察官毫无起诉战略。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.

简体中文

随着肥沃土地越来越少,定居民众也逐渐失去对季节性访客的容忍。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta política resultó efectiva, puesto que a finales de abril pocas instalaciones sanitarias habían informado de que escaseaban productos.

简体中文

这项政策已证明是有效的,因为到4月底,只有很少数卫生设施报告供应短缺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

escaseaban los alimentos debido al bloqueo impuesto por grupos armados, que se calculaba que estaban integrados por unas 3.000 personas.

简体中文

由于据认为约有3 000人的武装团体进行封锁,粮食供应短缺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

129. zhejiang indica que, durante la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, se cerraron las tiendas y escaseaban los suministros.

简体中文

129. 浙江表示:伊拉克入侵和占领科威特期间商店关闭物资供应紧缺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al momento de la visita, se informó al experto independiente que los centros de atención médica públicos estaban superados en su capacidad y en algunos escaseaban los medicamentos.

简体中文

到独立专家访问时,他接到报告说,公共保健所都挤满了人,有的保健所缺药。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los expertos dijeron que escaseaban los datos fiables sobre las zonas tropicales necesarios para la elaboración de modelos, por lo que se disponía de pocos modelos regionales de los trópicos.

简体中文

专家们指出,建模所需的热带地区可靠数据很少,因此热带的区域模型不多。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) prestación de servicios insuficiente, dado que a menudo los servicios de salud escaseaban y se encontraban lejos de la población, especialmente en las zonas rurales.

简体中文

(a) 相关服务匮乏,原因是这些服务通常供应不足,并且服务设施,特别农村地区的设施远离人们居住的地方。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en una situación de vacío de poder en que escaseaban cada vez más los recursos, estallaban los conflictos latentes entre los grupos que deseaban preservar el sistema y las estructuras de poder vigentes y los que desafiaban al régimen reclamando reformas.

简体中文

在出现权力真空和资源愈益匮乏的情况下,在希望保留现行制度和权力结构的团体和对政权提出挑战要求改革的团体之间爆发了潜伏的冲突。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular, la importación de alimentos era un proceso difícil y caro, los productos médicos escaseaban, y las mujeres resultaban las más afectadas, al ser las protagonistas principales de la vida en el hogar.

简体中文

120 粮食进口困难且昂贵、121 医药供应短缺,妇女作为家庭生活的主要行为者受害尤深。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debía revisarse el sistema a fin de que las organizaciones pudieran atraer y retener personal altamente calificado, incluidos directivos superiores y determinadas categorías de profesionales o técnicos que escaseaban, y proporcionar al personal con un desempeño sobresaliente oportunidades bien definidas de adelanto en la carrera.

简体中文

修改后的制度应使各组织能吸引并挽留优秀的工作人员,包括高级管理人员和短缺的某几类专业/技术工作人员,并为业绩优异的工作人员提供明确规定的职业晋升机会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en momentos en que los recursos escaseaban y las corrientes de capital disminuían, era urgente garantizar que el suministro de todos los recursos financieros se dirigiera a sus legítimos destinatarios, a saber, los palestinos que sufrían a diario la ocupación y no disfrutaban de iguales oportunidades para ejercer su derecho inalienable al desarrollo.

简体中文

在缺少资源和资金流动下降的情况下,迫切需要确保所有资金流入合法接收者,主要是每天遭受占领并被剥夺实现不可剥夺的发展权的平等机会的巴勒斯坦人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

25. ai expresó su preocupación por que, en muchas cárceles, había un grave problema de hacinamiento, el saneamiento no era adecuado, los alimentos y la atención médica escaseaban y muchos reclusos dependían de familiares y organizaciones externas para tener acceso a más alimentos, medicamentos y otros artículos de primera necesidad.

简体中文

32 25. 大赦国际关切地指出,许多监狱的过度拥挤状况严重,卫生设施不足,缺医少食,许多犯人靠家人和外部组织提供更多的食物、药品和其他必需品。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,905,225 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認