来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e) presentarse a los exámenes médicos que se le fijen;
(e) 按照安排接受体检;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los plazos que se fijen para esta transición deben ser realistas y factibles.
20. 对于这种朝向可持续能源前进的过渡,需要制定现实可行的时间表。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
signatarios que fijen en 18 años la edad mínima de las mujeres para contraer matrimonio.
该议定书要求签署国遵守 "妇女最低结婚年龄应为18岁 "的规定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
49. el fmi reconoce como algo deseable que las leyes fijen un ingreso mínimo garantizado.
49. 货币基金承认规定最低保障收入的立法的可取性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el grupo de trabajo espera que las autoridades iraníes fijen otras fechas para la misión.
工作组在等待伊朗当局确定新的访问日期。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
aunque las legislaciones nacionales fijen plazos de prescripción, eso no debe aplicarse a la corte internacional.
国家法律可以规定时效期限,但是任何时效对国际法院都是不适用的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el unicef se ocupará cada vez más de apoyar las prioridades que fijen los gobiernos nacionales en materia de evaluación.
儿童基金会将越来越多地参与支持国家政府的优先评价工作。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ello requiere que se fijen las prioridades en las estrategias para la acción, en especial si los recursos son limitados.
这就要求排列行动战略的先后顺序,在资源有限的条件下这特别重要。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
36. se recomienda pedir a las partes que se fijen metas que se esforzarán por alcanzar y de las que rendirán cuentas.
36. 建议请缔约方确定它们将努力实现并为之承担责任的目标。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el procedimiento arbitral será fijado por los árbitros y las costas del arbitraje serán sufragadas por las partes en la proporción que fijen los árbitros.
仲裁的程序应由仲裁人决定,当事双方费用自理。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
22. la junta recomienda que la unops actúe con prudencia en sus hipótesis presupuestarias y proyecciones de ejecución para cerciorarse de que se fijen objetivos realistas.
22.执行委员会建议项目厅审慎地进行预算设想和交付预测,以确保制订现实的目标。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. que la conferencia haga un llamamiento a los países participantes para que fijen objetivos nacionales para la adopción de sistemas de energía renovable y medidas de eficiencia energética.
2. 会议呼吁与会各国制定本国可再生能源发展目标和能效措施。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
(nota: suiza ha propuesto que se fijen metas cuantificables nacionales que se relacionen con los objetivos mundiales sobre los bosques)
(注:瑞士建议拟定与全球森林目标有关的可计量的国家目标。 )
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) fijen una capacidad máxima para todos los lugares de detención y adopten medidas concretas y sostenidas para hacer frente al hacinamiento en esas instituciones y reducirlo;
(b) 确定所有拘留场所的最大容纳能力,并采取具体持续的措施以处理和减少拘留所过分拥挤的问题;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 6
质量:
"documento emitido por la entidad adjudicadora, así como toda enmienda de ese documento, en el que se fijen las condiciones de cada contrato adjudicable. "
"采购实体印发的,载明特定采购的条款和条件的文件,包括此种文件的任何修正。 "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
2. recomienda que cuando se fijen cuotas por regiones geográficas en cada órgano creado en virtud de tratados, se introduzcan procedimientos flexibles, que tengan en cuenta los criterios siguientes:
2. 建议在为每一条约机构制定每一地理区的配额时,采用灵活的程序,其中应包括以下标准:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
683. artículo 11 ter - >.
第11条第3款: "土地所有权转让须符合批准机构规定的条件。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式