您搜索了: graduaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

graduaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los que lo conseguían se graduaban con matrícula de honor.

简体中文

取得学位的人以优等生身份毕业。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los estudiantes que se graduaban se incorporaban de inmediato a la administración francesa.

简体中文

毕业后,这些学生立即进入法国行政部门工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alrededor del 98% de estos niños no se graduaban nunca y generalmente dejaban los estudios en 3º grado.

简体中文

105他们中大约98%的人从来没有毕业,但多数人没上完三年级就辍学。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

63. en la js1 se indicó que se cuestionaba la calidad de la educación ya que niños analfabetos funcionales se graduaban en las escuelas de enseñanza básica, especialmente en las públicas.

简体中文

63. 联署材料1指出,由于从基础学校尤其是公立学校毕业的儿童仍然是功能性文盲,教育的质量受到质疑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el objetivo de la pregunta relativa a la oferta y la demanda era averiguar si el número de contables que se graduaban en un país era suficiente para cubrir todos los puestos que necesitaban las distintas entidades participantes en la cadena de presentación de información.

简体中文

供需问题背后的想法是调查确定国内毕业的会计人数是否足以填补参加报告的各种实体所需的全部会计职位。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según las informaciones recibidas, al menos 23 personas resultaron muertas, entre ellos tres ministros del gabinete del gobierno federal de transición, algunos de los estudiantes que se graduaban y periodistas.

简体中文

报道表明,至少23人死亡,其中包括三名过渡联邦政府部长、毕业生和记者。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se trataba de un programa trienal, los alumnos que lo terminaban con éxito se graduaban y, si tenían un "buen nivel académico " pasaban a la escuela de segunda enseñanza.

简体中文

该方案的期限为三年,学生如能完成,则毕业,如果 "成绩优良 ",则可转到维尔京群岛中学。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

30. cuando se les preguntó acerca de las lesiones sobre las que se había informado, los oficiales superiores de las fdi dijeron a la alta comisionada (véanse los párrafos 69 y 70 infra) que los métodos y las armas utilizados por las fdi para hacer frente a la crisis actual se graduaban cuidadosamente según el carácter de la amenaza que se planteaba y, en particular, que sólo se habían utilizado municiones activas, sea de armas pequeñas o de armas más pesadas, contra las personas que utilizaban armas de fuego o cócteles molotov en los ataques contra las fuerzas israelíes.

简体中文

30. 当被问及外界传说的伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用的方法是根据所面临的威胁的性质而审慎拿捏分寸的,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射的火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队的人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,733,977,152 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認