来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
determinación de las personas que habrán de asumir las obligaciones
确定义务主体
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: se habrán celebrado por lo menos dos reuniones de coordinadores regionales
* 至少举行两次区域协调员会议
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en diciembre de 2004 se habrán actualizado otros procedimientos operativos normalizados financieros.
将在2004年12月底前增订更多的财政标准作业程序。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) cuotas que habrán de pagarse dentro de un plazo razonable;
(b) 在一段合理期间内分批支付;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
muchas operaciones garantizadas habrán de ser inscritas en registros ubicados en varios países.
在许多情况下,必须在设在几个国家的登记处进行登记。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
todas las hojas a escala 1:50.000 habrán sido sometidas a dos ciclos de actualización para fines de 2009.
到2009年年底,所有1:50 000图幅都将经过两轮修订。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
destacando el éxito del examen periódico universal, al cual la mitad de los estados miembros se habrán sometido antes de finales de 2009, indica que el solo hecho de garantizar una aplicación de las recomendaciones emitidas por los órganos de seguimiento de la aplicación de los tratados aporta un indudable valor añadido.
他还强调了普遍定期审议机制的成功,在2009年年底之前已有半数会员国接受了审查,应该注意的是,保证落实监督机构提出的有关执行条约的建议具有不可否认的重要意义。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: