来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
asimismo, se requiere que sigamos avanzando en ámbitos de convergencia que ya hayamos sido capaces de determinar.
它还要求我们在已经得以达成统一意见的方面更上一层楼。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deberíamos ser capaces de mantener este impulso positivo hasta que hayamos aprobado un tratado sólido sobre las armas convencionales.
应保持这一积极势头,直到我们通过一项强有力的常规武器条约。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de ahí que, durante los últimos tres años, hayamos aumentado nuestra asistencia oficial para el desarrollo en un 50%.
所以,过去三年中,我们将我国官方发展援助金额提高了50%。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
por ello, nos complace sobremanera que, junto con tantos otros países patrocinadores, hayamos podido presentar este proyecto de resolución.
因此我们感到非常高兴的是,我们同如此众多的其他提案国一道得以提交这项决议草案。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los participantes hicieron una declaración durante un servicio ecuménico especial oficiado el día de los derechos humanos (10 de diciembre).
与会者在人权日(12月10日)召开的一次全基督教会特别聚会上发表了一件声明。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al igual que en el caso de contratos anteriores, darkwood había oficiado de intermediario pero en todos los casos el usuario final había sido el gobierno de côte d'ivoire.
象以前的合同那样,达尔伍德公司是中间商,最后用户总是科特迪瓦政府。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en nueva zelandia, un matrimonio debe celebrarse de acuerdo con la ley del matrimonio de 1955 y ser oficiado por un celebrante de matrimonios autorizado y registrado en la ley de registro de nacimientos, muertes, matrimonios y relaciones de 1995.
在新西兰,根据1955年的婚姻法,婚姻必须由根据1955年的出生、死亡、婚姻和关系登记法注册的经授权婚姻司仪主持仪式。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: