来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se espera que el procedimiento para el retiro de las reservas en cuestión esté finiquitado antes de fines de 2007.
预计在2007年年底之前能够完成对上述保留的撤销程序。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en consecuencia, la parte yugoslava estimaba que el asunto estaba finiquitado y que no se justificaba seguir realizando investigaciones en el futuro en la república federativa de yugoslavia.
因此,南斯拉夫方面认为该事项已经结束,今后没有理由在南斯拉夫联盟共和国进行任何调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hubiéremos deseado que el consejo de seguridad hubiera asumido sus responsabilidades y hubiera hecho gala de su liderazgo en otras situaciones que se reseñan en el informe; situaciones en que el mundo se ha visto enfrentado a las amenazas nucleares de estados miembros que participan en controversias que, en apariencia, son de carácter bilateral o regional pero que tienen consecuencias potenciales de efecto mundial.
我们希望,安全理事会能够在报告说明的其他局势方面行使职责和表现领导作用。 在这些局势中,全世界受到了卷入争端的会员国的核威胁。 这些争端显然是双边或区域性质的争端,但很可能具有全球性的影响。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。