您搜索了: ilustraron (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ilustraron

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

se ilustraron diversos logros en la aplicación de ese marco jurídico.

简体中文

以示例说明了贯彻这一法律框架所取得的各方面成绩。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

varios expertos ilustraron esas dificultades con datos estadísticos y ejemplos prácticos.

简体中文

一些专家以统计数据和实例说明了这些挑战。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se ilustraron sus soluciones tecnológicas singulares para el segmento espacial y el terrestre.

简体中文

讲习班描述了其对空间和地面部分的独特的技术解决办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

37. varios expertos ilustraron estas cuestiones con una descripción de experiencias concretas.

简体中文

37. 几位专家以具体经验对这几个重要问题作了说明。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26. en la última exposición se ilustraron varios escenarios de estabilización de gei en la atmósfera.

简体中文

26. 最后一项陈述举例说明了稳定大气中的温室气体的各种假设情景。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18. las exposiciones y los posteriores debates ilustraron que las condiciones se formulaban de múltiples maneras.

简体中文

18. 会上的发言和随后讨论表明,条件表述有多种不同方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

简体中文

但是,脱离接触之后发生的事件显示了单方面行动的问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las fotografías de sergio leyva seiglie del documental they are we proporcionaron un componente adicional e ilustraron el tema del regreso.

简体中文

sergio leyva seiglie关于《他们即我们》纪录片的照片提供了另一个单元,说明返回的主题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

41. varias experiencias nacionales ilustraron la forma en que los distintos sistemas de información están cada vez más vinculados entre sí.

简体中文

41. 各种国家经验说明不同的信息系统是如何越来越多地相互连接在一起的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a ese respecto, los representantes del departamento de operaciones de mantenimiento de la paz presentaron una ponencia en que ilustraron los indicadores del estado de derecho.

简体中文

在这方面,维持和平行动部的代表作了一次讲解法治指标的专题介绍。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18. las tres disertaciones ilustraron los efectos adversos del cambio climático en forma de desastres naturales y cómo podía emplearse la información obtenida desde el espacio para vigilar los riesgos hidrometeorológicos.

简体中文

3场专题介绍举例说明气候变化带来表现为自然灾害形式的不利影响,及如何使用天基信息监测水文气象灾害。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con el éxito del reciente programa sumbandilasat y la tecnología creada en el marco del programa sunsat en sudáfrica se ilustraron los efectos a largo plazo de las inversiones de los países en desarrollo en programas a largo plazo de satélites pequeños.

简体中文

引用了南非最近sumbandilasat方案的成功经验和在sunsat方案下开发的技术来说明发展中国家对长期小型卫星方案的投资所产生的长期作用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en un análisis de los "cambios cualitativos " en las condiciones del espacio cercano se ilustraron los costos y los daños derivados de un entorno no reglamentado para las actividades espaciales.

简体中文

分析一下近空条件发生的 "本质性的变化 ",就可看出空间活动的环境管理不善所带来的成本和危害。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

34. varios representantes destacaron la importancia del apoyo técnico, la capacitación y otras medidas de creación de capacidad e ilustraron su opinión con un ejemplo de la manera en que el establecimiento de un centro regional en África facilitaría en gran medida el cumplimiento.

简体中文

34. 有几位代表强调了技术支持、培训和其他能力建设措施的重要性,并为证明他们的观点,举了一个关于在非洲建立区域中心会如何大大促进履约的例子。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, los participantes en la reunión escucharon ejemplos que ilustraron la índole pasajera en las comunidades indígenas de los maestros no indígenas, que a menudo enseñan en esas comunidades y reciben pagos por condiciones de vida difíciles, solo para dejar el cargo más adelante.

简体中文

此外,与会者听到了一些关于非土著教师在土著社区的临时性的实例,因为他们往往在这类社区教学并领取艰苦条件津贴,但是工作一段时间后就会离开。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas delegaciones ilustraron, con ejemplos nacionales, el predominio de una cultura favorable a la juventud y hostil a los viejos, que estaba difundiéndose y había producido gradualmente exclusión y marginación y disminuido la prioridad que se asignaba a los derechos de las personas de edad en muchos aspectos.

简体中文

有些代表团通过国家实例说明,目前盛行的面向青年和 "歧视老人 "的文化正在扩张,已在很多方面致使老年人逐渐受到排斥和边缘化,其权利也不再得到优先考虑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

100. egipto, rwanda y túnez respondieron que cumplían plenamente el artículo 53 y citaron la legislación aplicable, pero no ilustraron sus respuestas con ejemplos de su aplicación fructífera (información de presentación opcional).

简体中文

埃及、卢旺达和突尼斯报告完全遵守了第五十三条并列举了可适用立法。 但它们没有提供成功实施的实例证实其答复(非强制性报告项目)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,498,991 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認