您搜索了: insistiese (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

insistiese

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el miércoles recomendé que el consejo insistiese en la aplicación de sus decisiones e hiciese saber a todos que el incumplimiento tendrá consecuencias.

简体中文

我在星期三时建议安理会坚决要求其决定得到执行,并向各方发出不遵守决议将产生后果的信号。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se sugirió que se prestase mayor atención al desarrollo del niño en la primera infancia, en los planos global y nacional, y que se insistiese más en él dentro de la esfera prioritaria 1.

简体中文

377. 发言者建议,全球和国家各级应更多关注幼儿发展,重点领域1也应予以更多强调。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la js3 recomendó, entre otras cosas, que se adoptasen las medidas necesarias para reforzar la participación de las comunidades indígenas en la elaboración de los planes de estudios y se insistiese en la elaboración de programas didácticos culturalmente adecuados.

简体中文

联署材料3建议,除其他外,采取必要措施,加强土著社区参与制定教学方案,并以制定文化上适当的教育方案为重点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los estados compartían con el acnur el deseo de que el enfoque basado en la edad, el género y la diversidad se reflejase claramente en los programas, pero temían que se insistiese más en la aplicación que en el desarrollo de políticas e instrumentos adicionales.

简体中文

各国反映,难民署希望年龄、性别和多元性办法更好地反映在方案制定工作中,各国表示关注的是,重点放在执行工作上,而不是放在制定进一步的政策和工具上。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la junta recomendó que la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito insistiese en su empeño por preparar su presupuesto por programas sobre la base de evaluaciones realistas de productos ejecutables y recursos (párr. 72).

简体中文

审计委员会建议联合国毒品和犯罪问题办事处继续努力,根据对可交付产出和资源的现实评估编制方案预算(第72段)。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en otra conferencia internacional relativa a los medios de aproximar entre sí a las diferentes escuelas de derecho islámico, se recomendó, entre otras cosas, que se insistiese más en garantizar y apoyar la cultura del respeto hacia los demás, la coexistencia pacífica y el diálogo, y que se rechazasen todas las expresiones de desprecio y los intentos de dar imágenes falsas de los demás.

简体中文

在就如何使伊斯兰法不同流派联系更加紧密的方法问题而举行的另一个国际会议上,还特别建议应加大力度,重视确保和支持一种尊重他人、和平共处和对话的文化,同时应抵制一切蔑视他人的言论和企图歪曲他人的做法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,991,934 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認