来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
117. la declaratoria del estado de excepción no irrumpe el funcionamiento de los órganos del poder público.
117. 宣布紧急状态不中断政府机构的运作。 59
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Él es el que irrumpe con destrucción contra la fortaleza, de modo que la destrucción alcance a la plaza fuerte
他 使 力 強 的 忽 遭 滅 亡 、 以 致 保 障 遭 遇 毀 壞
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he aquí que el huracán de jehovah sale con furor. es un huracán que gira e irrumpe sobre la cabeza de los impíos
看 哪 、 耶 和 華 的 忿 怒 好 像 暴 風 、 已 經 發 出 . 是 暴 烈 的 旋 風 、 必 轉 到 惡 人 的 頭 上
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"he aquí que el huracán de jehovah sale con furor. es un huracán que gira e irrumpe sobre la cabeza de los impíos
看 哪 、 耶 和 華 的 忿 怒 、 好 像 暴 風 已 經 發 出 、 是 掃 滅 的 暴 風 、 必 轉 到 惡 人 的 頭 上
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
frente a esta perspectiva preocupante de la creciente crisis global, irrumpe la cultura de la vida y de la paz que encarnan los pueblos indígenas originarios, como lo han demostrado a través de la historia, y que ahora adquieren una fuerza alternativa al sistema indiscutible.
面对日益恶化的全球危机的这种令人不安的情况,生命与和平文化却茁壮成长,正如古往今来的历史所表明,这是土著人民代表的文化,并且它作为不许质疑的现行制度的替代文化,目前正在变得更加壮大。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a esta tendencia hacia una solución militar se añade la intención públicamente declarada por la unión de tribunales islámicos de oponerse violentamente a cualquier fuerza militar de la igad o de la unión africana que irrumpa en esa inestable mezcla militar, que constituye un entorno altamente vulnerable a un catalizador para desembocar en combates a gran escala.
伊斯兰法院联盟公开表明竭力反对伊加特或非洲联盟的军事力量强行介入这一极具爆炸性的军事混乱局面,从而助长了以武力解决问题的势头,这种局面很容易成为引爆一场大规模战争的催化剂。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: