您搜索了: madurado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

madurado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el foro para la gobernanza de internet ha madurado en varios aspectos.

简体中文

因特网治理论坛在多方面均已成熟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su pueblo había madurado y cobrado mayor confianza en sí mismo.

简体中文

我们的人民日趋成熟,日有信心。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en tercer lugar, nuestra idea ha madurado y ha transcurrido el tiempo.

简体中文

第三,我们的思维已经成熟,时间已经流逝。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchas delegaciones han manifestado que ha madurado el momento para negociar un tcpmf.

简体中文

许多代表团都说就禁产条约进行谈判的时机已经成熟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante el bienio, la unops ha madurado institucionalmente y ha logrado la estabilidad financiera.

简体中文

两年来,项目厅已经非常成熟并且在财务上相对稳定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la colaboración entre onu-hábitat y los asociados en el programa de hábitat ha madurado.

简体中文

56.联合国人居署同《生境议程》伙伴之间的协作关系已臻成熟。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sigo confiando en el éxito ya que nuestra democracia ha madurado en el curso de las últimas cuatro elecciones.

简体中文

我相信我们将取得成功,因为经过过去四次选举,我们的民主已经成熟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. en suma, en sus 13 años de existencia la unops ha madurado significativamente como entidad separada y de identidad propia.

简体中文

总而言之,项目厅在成立13年后已明显成熟,成为了一个独立的、单独列名的实体。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dado que los mercados comerciales para la adaptación no han madurado aún, los gobiernos tendrán que cubrir un gran porcentaje de las necesidades de financiación.

简体中文

由于适应的商业市场尚不成熟,政府需要满足融资需求的很大一部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. en los diez años desde que las partes adoptaron las modalidades y procedimientos que rigen el mdl, el mecanismo ha evolucionado y madurado.

简体中文

11. 自缔约方通过清洁发展机制模式和程序以来的10年间,本机制在不断发展和成熟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a causa de esos matrimonios precoces, estas jóvenes quedan traumatizadas por el sexo adulto y están obligadas a concebir niños antes de que sus cuerpos hayan madurado plenamente.

简体中文

由于早婚,这些年轻女孩遭受成人性生活的创伤,被迫在她们身体未完全发育成熟前生儿育女。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque en algún sketch se formule la correspondiente denuncia, ni en el ámbito profesional ni en la sociedad en su conjunto ha madurado todavía la idea de convertir el acoso sexual en delito.

简体中文

目前,舆论还没有准备好将工作和社会生活中的性骚扰视为犯罪,尽管经常会有短剧揭露这一现象。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. se trata de una cuestión que ha madurado desde 1949, cuando la comisión de derecho internacional seleccionó por primera vez el tema de la responsabilidad del estado como apto para la codificación.

简体中文

3. 国际法委员会在1949年首次选定国家责任作为适合进行法律编纂的主题,此后这一专题不断成熟。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. al mismo tiempo, la labor de aplicar y hacer cumplir la convención ha evolucionado y madurado de muchas formas y el número de tareas que debe desempeñar la dependencia ha aumentado y su calidad se ha modificado.

简体中文

2. 与此同时,执行《公约》和确保《公约》得到遵守的工作在许多方面都有所变化和成熟,对执行支助股的需求也在数量上有所增加,在性质上有所变化。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el secretario general está de acuerdo con las observaciones que el secretario general adjunto de servicios de supervisión interna expresó en su prefacio de que en las naciones unidas la supervisión interna ha madurado desde que comenzó en 1994 y que sus métodos de trabajo ya están bien asentados y forman parte de la cultura de gestión de las naciones unidas.

简体中文

2. 秘书长同意主管内部监督事务的副秘书长在序言中提出意见,认为联合国的内部监督自1994年成立以来已趋成熟,并且其工作方法也已确定,目前内部监督已成为联合国管理文化的一部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de hecho, los congresos habían madurado en términos sustantivos y organizativos al mismo tiempo que las propias naciones unidas se desarrollaban, manteniéndose un planteamiento práctico que lograba proteger su carácter profesional y científico, evitando verse condicionados por contrapuntos políticos excesivos.

简体中文

事实上,随着联合国本身的发展,该大会的实质内容和组织结构均有所扩展,其采取的求实做法在保持大会专业性和科学性的同时又使其不至于具有过重的政治色彩。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

41. en cuanto a los organismos técnicos que trabajan en el sector de la alimentación y de la nutrición y a su personal, la toma de conciencia del valor de un enfoque de derechos humanos en la evaluación, promoción y programación de la alimentación y la nutrición ha madurado lenta pero incesantemente.

简体中文

41. 至于食物和营养的技术性机构及其工作人员,用基于人权的做法来处理食物和营养的评估、宣传和规划的内在价值,已经缓慢但却是稳步地形成。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. en cuanto a la cuestión del espacio político, la delegación señaló que los rwandeses necesitaban disfrutar de una democracia propia, madurada y desarrollada en rwanda y por los rwandeses, y no fabricada o importada de américa del norte, europa o asia.

简体中文

16. 关于政治空间问题,代表团指出,卢旺达人需要享受本土自生的民主,由卢旺达人在卢旺达培育和发展的民主,而不是由他人制造或从北美、欧洲或亚洲进口的民主。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,520,030 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認