您搜索了: navegamos (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

navegamos

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

navegamos a sotavento de una pequeña isla que se llama cauda, y apenas pudimos retener el esquife

简体中文

貼 著 一 個 小 島 的 背 風 岸 奔 行 、 那 島 名 叫 高 大 、 在 那 裡 僅 僅 收 住 了 小 船

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para terminar, permítaseme observar que todos nosotros navegamos en este barco mundial, si bien es cierto que en clases distintas.

简体中文

最后,我要指出我们所有人处在不同舱位航行于这艘全球船只。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

habiéndonos despedido de ellos, zarpamos y navegamos con rumbo directo a cos, y al día siguiente a rodas, y de allí a pátara

简体中文

我 們 離 別 了 眾 人 、 就 開 船 一 直 行 到 哥 士 . 第 二 天 到 了 羅 底 、 從 那 裡 到 帕 大 喇

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

demostremos la misma flexibilidad, franqueza y disposición política aquí, porque en esta crisis todos navegamos en el mismo barco y todos estamos sufriendo.

简体中文

让我们在此表现出同样的灵活性、开放性和政治意愿,因为在这场危机中,我们的处境都一样,我们都在受害。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

caminamos con firmeza sobre nuestra tierra y navegamos seguros por nuestro mar, puesto que hemos sido reconocidos como una nación soberana e independiente y como un miembro de la comunidad internacional.

简体中文

我们坚定地走在我们的土地上,安全地航行在我们的海上,因为我们已经被确认为一个主权和独立的国家、一个国际社会的成员。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esperamos que el sr. ban siga al timón de las naciones unidas mientras navegamos entre los desafíos que nos esperan, aportando su talento, dedicación y compromiso a esta función fundamental.

简体中文

我们希望,潘基文先生继续担任联合国的舵手,以其敬业精神和能力才干,带领我们克服今后道路上的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la solidaridad, derivada de la convicción de que en el barco de la vida navegamos todas y todos juntos, debe traducirse, entre otras cosas, en el cumplimiento de los compromisos adquiridos en materia de cooperación internacional.

简体中文

团结在于相信我们大家在同一条船上,它应该特别反映在履行我们对国际合作的承诺方面。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"navegamos por este nuevo mar porque hay nuevos conocimientos que se podrán adquirir, y nuevos derechos que se podrán alcanzar, y se deben alcanzar y utilizar para el progreso de todos los pueblos. "

简体中文

"我们扬帆驶在这片新的海洋,因为要获取新的知识、赢得新的权利,以及必须为全人类的进步赢得和利用这些知识和权利 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

recordemos la exhortación que nos hizo en el sentido de que "nunca debemos negociar por miedo, pero nunca debemos tener miedo a negociar ", como decía el difunto presidente john f. kennedy citado por vuestra excelencia y otros delegados, y recordemos tambiénsu propia y adecuada analogía de que tanto los miembros como los observadores "navegamos en el mismo barco y nos ayudamos mutuamente ".

简体中文

让我们重复你对我们的劝告,即我们应当 "永远不会因为畏惧而谈判。 但我们决不能畏惧谈判 "----这是阁下和其他代表援引的已故约翰·肯尼迪总统的话----还有你自己贴切的比喻,即我们,成员国和观察员,都 "同舟共济 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,759,482,007 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認