您搜索了: omitían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

omitían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

sin embargo, las cifras que figuran en el cuadro 3 omitían esos otros temas.

简体中文

但表3的数字却省略了这些其他问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

siguió habiendo ejemplos de acuerdos bilaterales de readmisión en los que se omitían o limitaban las garantías de asilo.

简体中文

仍然存在忽略或限制庇护保障的重新接纳协定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es más, una serie de respuestas presentadas no abordaban plenamente la cuestión específica, o directamente la omitían.

简体中文

另外,提交的一些答复不是没有充分述及具体问题,就是忽略了这些问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se informó a la comisión consultiva de que la demarcación abarcaría zonas que antes se omitían debido a lo difícil del terreno, su limitada accesibilidad y las controversias entre las partes.

简体中文

行预咨委会获悉,划界范围将涵盖先前因地形复杂、进出通道受限和双方有争议而被排除的地区。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se omitían las fuentes cuando se elaboraba un único perfil geográfico con datos obtenidos de varias fuentes, o se refundían todos los datos, provenientes de distintas fuentes, que se referían a un mismo aspecto geográfico.

简体中文

回避公布是指使来自不同来源的地理资料一致化,和对同一地形公布来自不同来源的所有数据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

114. al examinar los registros, la delegación observó que habitualmente se omitían datos importantes, como la fecha y hora de la puesta en libertad o el traslado a otro centro de detención y el número de la celda en la que se había confinado al detenido.

简体中文

114. 在检查案卷时,代表团注意到重要信息项目屡屡被遗漏,比如从拘留所释放或转移到其他羁押设施的时间,以及被拘禁者所在牢房编号等。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se observó que si en el apartado a) se omitían esas palabras, habría que aclarar en el apartado b) que las partes litigantes tenían derecho a apartarse del reglamento sobre la transparencia si lo autorizaba el tribunal arbitral.

简体中文

指出即使(a)项不列入这些词语也应在(b)项中明确指出,如果仲裁庭允许,争议当事各方才有权偏离透明度规则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

56. un representante de filipinas dijo que en el párrafo 1 de la decisión 2/cp.19 se omitían medidas que eran necesarias para la recuperación y rehabilitación de los medios de vida, comunidades y ecosistemas perdidos y dañados, y también que el examen a que se hacía referencia en el párrafo 15 de la misma decisión entrañaba un examen del lugar que ocupaba el mecanismo a nivel institucional respecto del marco de adaptación de cancún.

简体中文

56. 菲律宾代表说,第2/cp.19号决定第1段没有包含恢复和复原丧失和受损的生计、社区和生态系统所需的行动,且同一项决定第15段中所述的审议是指审议该机制的体制安排,而不是审议 "坎昆适应框架 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,350,133 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認