您搜索了: precedían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

precedían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el gran volumen de la documentación presentada durante las semanas que precedían a los períodos de sesiones de la comisión era otra fuente de dificultades.

简体中文

13. 在委员会会议前的几个星期提交大量的文件是造成困难的又一个原因。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el observatorio espacial austral había observado también efectos forbush y la intensificación de la anisotropía de los rayos cósmicos que precedían el comienzo de ese tipo de tormentas.

简体中文

南部空间观测台还观测到福布什下降以及开始出现地磁暴之前宇宙射线向异性的前兆性增强。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ambos grupos de trabajo habían organizado su labor sobre una base temática y habían invitado a participantes para que manifestaran sus opiniones sobre determinados temas mediante exposiciones que precedían a debates.

简体中文

实际上,这两个工作组都是根据主题开展工作,都是首先对某些主题开展讨论,然后陈述个人意见,最后形成共识。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los debates sobre el comercio que precedían a la adopción de decisiones sobre la financiación habían surgido claramente las cuestiones relativas a la capacidad, que también habían sido planteadas en el ámbito de las naciones unidas.

简体中文

在筹资问题之前讨论贸易问题时显然曾谈到能力问题,在联合国也提出了这一问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se han eliminado las observaciones y las notas explicativas en cursiva de la secretaría que precedían los artículos y anexos de ese documento, excepto en los casos en que se remiten a las opciones que se presentan en los diversos proyectos de artículo.

简体中文

关于各条款及附件前的秘书处评论和解释性说明(以斜体标示),除与各拟议条款的备选案文交叉联系的情况外,其余均已删除。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los miembros permanentes parecían patrocinar la mayoría de los proyectos de texto y solían celebrar reuniones informativas con determinados miembros que a menudo precedían a las consultas oficiosas ( "oficiosas oficiosas ").

简体中文

常任理事国似乎是大多数案文草案的提案国,往往在举行信息磋商之前,倾向于同某些选定的成员进行信息讨论( "非正式的非正式磋商 ")。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

en esta decisión la corte recurre a la interpretación gramatical de las palabras "y en particular " que precedían la mención a "controversias relativas al estatuto territorial de grecia ".

简体中文

在这项判决中,法院考虑到 "dirrérends ayant trait au statut territorial de la grece "( "有关希腊领土状况的争端 ")之前的 "et notamment "( ",特别是 ")等字文法解释的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,733,917,655 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認