您搜索了: prefirieran (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

prefirieran

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

creemos que la comisión de descolonización debería excluir de la lista a los territorios que lo prefirieran.

简体中文

我们认为,如果有关领土有此愿望,联合国非殖民化委员会应将其除名。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ello se debía en gran medida al hecho de que los beneficios económicos derivados de solicitar asilo hacía que las víctimas prefirieran esa opción al período de reflexión.

简体中文

这主要是由于寻求庇护有经济利益可图,致使受害人决定寻求庇护而不选择利用延后缓期。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

23. los expertos compartían la opinión de que el organismo regulador necesitaba un cierto grado de flexibilidad, aunque los inversores prefirieran rigidez y previsibilidad.

简体中文

23. 专家们一致认为,监管机构需要某种程度的灵活性,即使刚性/可预见性是投资者的首选。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

47. el crc expresó preocupación por el aumento del número de niños colocados en instituciones públicas y por el hecho de que por motivos económicos muchos padres prefirieran la institucionalización de sus hijos.

简体中文

47. 儿童权利委员会关注的是,在国家收容机构中生活的儿童人数有所增加,而许多家长因经济原因愿意将子女送进这些机构。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a fin de dilucidar estas cuestiones, el presidente kabbah recorrió posiciones militares repartidas por todo el país y aseguró a las tropas que no serían penalizadas por ejercer su derecho a votar al candidato que prefirieran.

简体中文

为了消除这些不安,卡巴总统视察了全国各地的部队驻地,向军人保证他们不会因投票选举自己选中的竞选人而受到惩罚。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular esta situación afectaba a los jóvenes que tenían relaciones homosexuales y las muchachas que tenían relaciones prematrimoniales, que tal vez prefirieran no recurrir a esos servicios antes que enfrentar el castigo de sus padres si les revelaban su conducta sexual.

简体中文

对于保持同性关系的青年人和婚前发生性关系的青年妇女来说特别是如此,他们可能宁愿不取得这种服务,以避免在他们的性行为暴露以后遭到其父母的惩罚。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las políticas de contactos restringidos con los donantes, reflejadas en el hecho de que los donantes prefirieran evitar el gobierno de la autoridad palestina, tuvieron como resultado un aumento de los programas de suministro de alimentos y de asistencia financiera en particular.

简体中文

限制性的捐助者接触政策使捐助者提供援助时宁愿 "绕过 "巴勒斯坦权力机构政府,致使食物和现金援助方案增加。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

en el caso de los estados miembros y observadores que envían distintas delegaciones a los períodos de sesiones de cada grupo de trabajo en función del tema que se examine, las consecuencias financieras podrían ser las mismas que las que entraña la primera opción, en la medida en que esos estados miembros y observadores prefirieran cambiar la composición de sus delegaciones durante la segunda semana.

简体中文

对于那些根据所审议题目向工作组每届会议派出由不同成员组成的代表团的会员国和观察员来说,如果其可能选择在第二周改变代表团的组成情况,则财务上的影响可能与第一种办法大致相同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

554. aunque observaron que varios países habían seguido un procedimiento similar, los países bajos animaron vivamente a otros a que prefirieran y estimularan una participación más activa de la sociedad civil en los preparativos del examen, el examen mismo, la reunión sobre el resultado final y el seguimiento de las ong y a que participaran en actos paralelos de los países en los locales de la oficina de las naciones unidas en ginebra.

简体中文

554. 荷兰指出,尽管许多国家也都采取了类似的步骤,但是它强烈建议其他国家在审议的筹备、进行过程中和结论会议期间及非政府组织的后续活动中鼓励公民社会更积极地参与,并参加在联合国日内瓦办事处场地内举办的国家范围的场外活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,259,712 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認