来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
un tratado que prohibiera las armas nucleares sí la establecería.
禁止核武器的条约便可以做到这一点。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
towsl recomendó la promulgación de una legislación que prohibiera la mgf.
62 towsl建议,制定法律禁止fgm。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
recomendó a albania que prohibiera los desahucios en su legislación interna.
委员会建议阿尔巴尼亚在国内法中禁止逼迁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
alemania recomendó que se prohibiera infligir castigos corporales a los niños.
德国建议取消对儿童的体罚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el lhrc recomendó que la legislación prohibiera la discriminación en todos los ámbitos.
人权委员会建议立法应禁止所有领域的歧视。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el crc celebró que la legislación nacional prohibiera el alistamiento voluntario u obligatorio.
儿童权利委员会欢迎国内法律禁止自愿和强制性应征入伍。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no existía ninguna ley federal que prohibiera la discriminación por motivos de orientación sexual.
澳大利亚没有禁止以性取向为由加以歧视的联邦法律。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
16. el cerd recomendó a belice que aprobara legislación que prohibiera la discriminación racial.
16. 消除种族歧视委员会建议伯利兹颁定禁止种族歧视的法律。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el tribunal ordenó que se prohibiera al juez sosa seguir ejerciendo como presidente del tribunal supremo.
该法院命令sosa法官不得再以首席法官的身份行事。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. al crc le preocupaba que el reino unido no prohibiera explícitamente todos los castigos corporales.
28. 儿权委也联合王国没有明文禁止一切体罚十分关注。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. mtar pidió que se prohibiera terminantemente la circuncisión de menores de edad por motivos que no fueran médicos.
28. 芬兰男性平等组织说,应该严格禁止对未成年人的非医疗性割礼。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
deberían ofrecerse estas garantías a todos los estados partes en cualquier tratado que prohibiera la posesión de armas nucleares.
消极安全保证应当给予禁止拥有核武器的任何条约的所有缔约国。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
25. según sa, no existía una legislación que prohibiera la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género.
25. 据空间联盟称,没有法律禁止基于性取向或性别身份的歧视。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. al crc le preocupaba que se siguieran aplicando castigos corporales e instó a burundi a que los prohibiera expresamente en todos los ámbitos.
28. 儿童权利委员会对继续进行体罚表示关注,并促请布隆迪明确禁止一切领域使用体罚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
34. el crc manifestó su inquietud por que la ley de servicio militar obligatorio en fuerzas armadas nacionales no prohibiera expresamente el reclutamiento de niños.
34. 儿童权利委员会对《国家武装部队义务兵役法》未明确禁止招募儿童表示关切。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en sexto lugar, y sobre la base de las iniciativas expuestas anteriormente, debería negociarse una convención que prohibiera de modo amplio las armas nucleares.
第六,要在上述各项基础之上谈判缔结《全面禁止核武器公约》。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sin embargo, el gobierno debía promulgar legislación que prohibiera expresamente los castigos corporales en las escuelas, los hogares, y los entornos de cuidado alternativo.
然而,政府需要颁布法律,明确禁止在学校、家中和替代照料场所的体罚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
29. en su resolución 1624 (2005) párrafo 1 a), el consejo de seguridad instó a que se prohibiera la incitación al terrorismo.
29. 安全理事会第1624(2005)号决议第1(a)段呼吁禁止煽动恐怖主义。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
si la carta prohibiera la ejecución de un asesino, lo que estaba permitido por la ley cherámica, "nosotros seguiríamos la ley cherámica, la convención otorgada por dios ".
如果《宪章》规定处决一位谋杀犯,而后者是伊斯兰法所准许的,那么 "我们接受我们上帝的规约 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式