来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esa declaración proseguía de la forma siguiente:
国际红十字会在发言中继续说:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la otra mitad proseguía sus estudios sin trabajar.
另外一半年轻人因为继续学业而没有工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
había pruebas de que proseguía el comercio internacional.
有证据表明,该物质的国际贸易还在持续进行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 14
质量:
proseguía la aplicación de la estrategia de educación integradora.
包容性教育战略也在落实。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en cuanto al protocolo, proseguía el proceso de ratificación.
批准其《任择议定书》的程序正在进行中。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el comité de derechos humanos consideró que el diálogo proseguía.
委员会认为对话仍在继续。 39
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
d) al 31 de diciembre de 2006 proseguía la liquidación del programa.
(d) 截至2006年12月31日,方案清算工作仍在进行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la recuperación de agentes espumantes proseguía, pero los niveles variaban significativamente.
从各种用途中回收发泡剂的工作仍在继续,但参差不齐。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el director dijo que se proseguía la revisión de los puestos sobre el terreno.
司长说,对外地职位也在审查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
33. el representante de china dijo que la recuperación de la economía mundial proseguía.
33. 中国代表说,全球性经济复苏仍在继续。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a mediados de enero de 1999 la oficina proseguía sus esfuerzos por ubicar a los desaparecidos.
截至1999年1月中旬,办事处仍在努力追查失踪事件。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en 2009 se comprobó que proseguía el alto grado de violencia de los colonos contra los niños.
109. 在2009年全年,定居者对儿童的暴力行为继续频繁发生。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
8. mientras tanto, nauru proseguía con las enmiendas que no requerían aprobación mediante referéndum.
8. 与此同时,瑙鲁继续推动那些无需通过公民投票核准的宪法修正。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
entretanto, éste proseguía las actividades previas a la inscripción tanto en los campamentos de refugiados como en mauritania.
在这同时,难民专员办事处在各难民营内以及在毛里塔尼亚正继续从事登记前的准备活动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a finales de año proseguía el análisis de datos y se preveía la publicación de un informe en el primer semestre de 1996.
到年底还在继续进行数据分析,预期在1996年上半年将会有一份研究报告。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a finales de julio y primeros de agosto, proseguía la escalada de las tensiones entre georgia y la federación de rusia.
6. 7月底至8月初,格鲁吉亚与俄罗斯的紧张局势继续升级。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
43. se comunicó al grupo de trabajo que se proseguía en italia un juicio relativo a ciudadanos italianos desaparecidos en la argentina.
43. 工作组被告知,在意大利,目前正在继续进行涉及到在阿根廷失踪的意大利公民的一场审判。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
durante el último año, myanmar registró cambios sin precedentes conforme el gobierno proseguía por el camino de las reformas democráticas y la reconciliación nacional.
45. 在过去的一年中,随着缅甸政府走上民主改革和民族和解之路,缅甸发生了史无前例的变化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
entre 1987 y 1996, mientras proseguía con sus estudios, ocupó varios cargos académicos en la universidad del estado de michigan y en la universidad de illinois.
1987至1996年期间,他在进修的同时,在密歇根州立大学和伊利诺伊大学担任了各种学术职务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
al 31 de diciembre de 2009 proseguía la investigación de tres casos de presunto ofrecimiento de dinero, empleo, bienes o servicios a cambio de relaciones sexuales;
截至2009年12月31日,对3起被控以金钱、就业、物品或服务换取性行为的案件的调查仍在进行中;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: