您搜索了: reforzaba (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

reforzaba

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esto reforzaba y asentaba su reivindicación de recibir más apoyo.

简体中文

这使得她们更加强烈和直接地要求得到更多的支助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la js2 se declaró que, en consecuencia, se reforzaba la importancia de las ong.

简体中文

第二份联合材料指出,非政府组织的重要性因此得到加强。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

59. el proyecto de declaración confirmaba, aclaraba y reforzaba los derechos humanos existentes.

简体中文

59. 宣言草案证实了、澄清了和加强了现有的人权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que algunos aspectos figuraran en un programa de paz reforzaba la credibilidad de su propuesta.

简体中文

《和平纲领》提及某些方面的事实增强了其提案的可信性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 1º de agosto de 1998 entró en vigor el primer programa de enseñanza preescolar que reforzaba el mandato educativo.

简体中文

加强这项教育任务的第一项幼儿园课程于1998年8月1日生效。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que se estuvieran llevando a cabo simultáneamente estos dos tipos de actividad reforzaba su calidad y su impacto.

简体中文

同时开展的两种类型的活动将加强它们的质量和影响。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

616. el sr. hunt reiteró su pregunta de si el régimen contemporáneo internacional de propiedad intelectual reforzaba las desigualdades mundiales.

简体中文

616. hunt先生再度提到了当代国际知识产权制度是否加剧了全球不平等的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a dichas resoluciones se había agregado un conjunto de instrumentos jurídicos vinculantes que reforzaba el marco legal de la lucha contra ese fenómeno.

简体中文

除了这些决议,还有若干加强反恐怖主义措施法律框架的有约束力的法律文书。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

15. el representante de namibia dijo que la renuencia de las empresas de su región a efectuar inversiones transfronterizas reforzaba la necesidad de aumentar la competencia nacional.

简体中文

15. 纳米比亚代表说,南部非洲区域内的企业不愿进行跨界投资,这就使增加国内竞争的必要性得到加强。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: la adopción de un enfoque coherente reforzaba la capacidad del sistema de las naciones unidas de trabajar en cuestiones intersectoriales en respuesta a las prioridades nacionales.

简体中文

* 采取协调一致的办法可以加强联合国系统根据国家优先事项处理共有问题的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a medida que el pnufid reforzaba su función de centro de seguimiento del período extraordinario de sesiones, debía aumentarse su capacidad operacional para que pudiera cumplir sus nuevos mandatos.

简体中文

随着药管署加强了其作为特别会议后续活动协调中心的作用,其业务能力也应得到提高,以便可履行其新的职责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

91. se sugirió que se suprimiera el apartado b) por cuanto la regla en él contenida no reforzaba en nada la certidumbre jurídica del ámbito de aplicación del nuevo régimen.

简体中文

91. 有与会者建议,应当删去该项,因为其中所载规定无助于法律的确定性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

65. la república Árabe siria apreció la sinceridad con la que omán promovía los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo, y reforzaba el marco nacional de derechos humanos.

简体中文

65. 阿拉伯叙利亚共和国赞赏阿曼本着诚意增进人权,包括发展权并加强国家人权框架。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la coordinación se reforzaba aún más mediante frecuentes contactos oficiosos entre el departamento de asuntos políticos, el departamento de apoyo a las actividades sobre el terreno, el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz y el departamento de seguridad.

简体中文

政治事务部、外勤支助部、维持和平行动部和安全和安保部之间经常非正式接触,从而进一步加强了协调。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos participantes sostuvieron que el término "soberanía alimentaria " era importante porque reforzaba normas anteriores, que ya se utilizaba como concepto y que estaba incluido en las leyes nacionales de algunos estados.

简体中文

有些与会者争论说, "粮食主权 "一词很重要,因为它强化以前的标准,而且已经被作为一个概念在使用,并被有些国家的国内法所收入。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la sied ofrecía una mayor oportunidad de fortalecer la cooperación sur-sur, puesto que gran parte de dichas inversiones se dirigían a otros países en desarrollo, y reforzaba las relaciones norte-sur.

简体中文

外向外国直接投资为加强南南合作提供了更多的机会,因为这类投资的大部分流入了其他发展中国家,并且加强了南北关系。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

25. en relación con los establecimientos psiquiátricos, el cpt celebró la aprobación, en julio de 2008, de la nueva ley de salud mental, que, entre otras cosas, reforzaba la protección legal de los pacientes.

简体中文

25. 关于精神病治疗机构,欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会欢迎斯洛文尼亚2008年7月通过了新《心理健康法》,该法,除其他外,加强对病人的法律保护。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,850,325 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認