来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los ataques piratas pueden aumentar si la presencia naval internacional se reduce o si los buques comerciales relajan sus medidas de autoprotección.
一旦国际海军力量削减或商业船只放松自我保护措施,海盗袭击可能会再度增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en este tribunal de familia, los procesos y trámites se relajan para facilitar una resolución rápida, abierta y transparente del litigio que permita resolver las cuestiones ante el tribunal .
在这个家庭法庭内,各种程序和手续比较宽松,得以快速、公开和透明地解决争端,适于在法庭处理这些问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
artículo 49: medidas contra el blanqueo de dinero: se establece la incautación de los productos del blanqueo y de los fondos ilícitos y se relajan las normas de secreto bancario dentro de la subregión.
第49条:反洗钱措施:该条规定可没收洗钱所得收益和非法资金,并放宽了分区域内部的银行保密法律。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no obstante, esas condiciones se relajan aún más en el texto, según el cual "[l]os miembros que en este momento se enfrenten con dificultades para otorgar acceso a los mercados [...] otorgarán acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para al menos el 97% de los productos originarios de los pma, definidos a nivel de línea arancelaria ", en vez de a todos los productos.
不过,这一呼吁在文本中有所削弱,规定 "目前在提供.市场准入方面有困难的成员国,应为至少97%的来自最不发达国家的产品提供免关税和免配额的市场准入,按关税细目确定 ", 而非所有产品。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式