您搜索了: resolverían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

resolverían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esas diferencias se resolverían en el futuro mediante negociaciones.

简体中文

这些分歧将是今后谈判的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estos procedimientos se resolverían en la reunión especial de revisión.

简体中文

关于这些案例的决定将在特别审查会议上作出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en caso negativo, ¿cómo resolverían los estados unidos ese problema?

简体中文

如果不可以,美国如何处理这个问题?

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también se convino en que dichos casos se resolverían después de las elecciones.

简体中文

还商定,这些案件将在选举后解决。 选举时间表

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las cuestiones relacionadas con los secuestros se resolverían más fácilmente en el plano bilateral.

简体中文

与绑架有关的议题最好在双边一级解决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los juicios en rebeldía no resolverían la cuestión del número ni la duración de las actuaciones.

简体中文

缺席审判将不会解决案件的数量和诉讼时间太长问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las naciones del mundo decidieron que sería aquí donde se resolverían los conflictos entre sus miembros.

简体中文

世界各国决定,要在这里解决会员国之间的冲突。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con ello también se resolverían los problemas relacionados con la falta de homogeneidad en la transliteración de los nombres.

简体中文

这还可以解决英译拼写法不标准化的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando se propuso que se adoptara como estándar microsoft exchange, no se indicó cómo se resolverían esas cuestiones.

简体中文

在提出microsoft exchange标准的提案中,只字未提如何解决这些问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

insistió en que los proyectos por sí solos, sin un marco normativo, no resolverían los problemas de la pobreza.

简体中文

他强调,没有政策框架,项目本身无法解决贫困的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque de ese modo no se resolverían los problemas de la organización, sí se contribuiría a paliar la falta crónica de efectivo.

简体中文

虽然这绝不能解决联合国的问题,但是这个步骤将有助于改善其长期现金短缺的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

creemos que resolverían las dudas que ha puesto de manifiesto la delegación de argelia y también irían en la línea de lo expresado por la argentina.

简体中文

我们认为,我们的建议能够消除阿尔及利亚代表团的疑虑,与阿根廷代表的发言也不冲突。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con un calendario apretado la asamblea nacional indicó que esos convenios se resolverían cuando la asamblea reanudara sus sesiones tras las elecciones presidenciales y de diputados nacionales.

简体中文

国民议会表示,由于日程很紧,国民议会将在总统和国民议会选举之后的续会上审议这些公约。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se hizo hincapié en que los planteamientos respecto de los bajos niveles de fecundidad que no protegieran y respetaran los derechos y opciones del individuo no resolverían el problema.

简体中文

还有人强调,处理生育率偏低的方式如果不能保护和尊重权利和选择,就不会解决人口减少问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ambas partes argumentaban que el marco político era fundamental, y que si se podía alcanzar un acuerdo en esa cuestión, todas las demás se resolverían en consecuencia.

简体中文

双方都认为,政治框架最为重要,如能就此达成协议,就可以讨论其他一切问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a ese respecto, conviene recordar que los problemas financieros de la organización se resolverían si los estados miembros tuvieran la voluntad política de pagar sus cuotas en su totalidad, puntualmente y sin condiciones.

简体中文

为此,有必要提醒注意,如果会员国具有全部、按时、无条件的缴纳其会费的政治愿望,联合国的经费问题就将迎刃而解。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

195. se expresó la opinión de que las prácticas, reglamentaciones y directrices vigentes no resolverían algunos de los principales problemas relativos a la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre a los que se enfrentaban todos los estados actualmente.

简体中文

195. 有意见认为,现行做法、规定和准则不会解决所有国家今天面临的外层空间活动可持续性方面的一些主要问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la formación del nuevo gobierno dirigido por el partido comunista de nepal (maoísta) creó, entre los grupos marginados, la expectativa de que esos problemas se resolverían.

简体中文

由尼泊尔共产党(毛派)领导的政府的组建在边缘化群体中间激起了应对这些挑战的期望。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se acordó que las solicitudes presentadas se analizarían también de conformidad con el proceso acordado en la séptima reunión de los estados partes, que había sido la práctica común desde 2008, y se resolverían con arreglo al artículo 5.

简体中文

会议进一步商定,还应按照缔约国第七届会议商定的、自2008年以来通用的程序对提出的请求进行分析,并按照第5条就请求作出决定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

35. el resultado de su propuesta sería que, si los intentos de coordinación dejan cuestiones pendientes, éstas se resolverían con arreglo al artículo 13 o al párrafo 2) del artículo 16 enmendado en la forma convenida en la sesión anterior.

简体中文

35. 他这项建议的结果将是,假如在试图作出协调之后仍留下未解决的问题,将按照第13条或按照经由上次会议一致商定的修改后的第16(2)条来解决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,620,010 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認