您搜索了: respetaría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

respetaría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el frente popular respetaría la decisión del pueblo en ese referéndum, cualquiera que fuese.

简体中文

人民解放阵线尊重撒哈拉人民在全民表决中做出的决定,无论他们做出了哪种决定。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el proyecto de artículos respetaría así más fielmente el principio pacta tertiis nec nocent nec prosunt.

简体中文

这样,条款草案就能更忠实地遵守契约对第三方无损益的原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: se desmantelaría el régimen de seguridad y asistencia social y no se respetaría el pago de pensiones y jubilaciones

简体中文

* 消除社会保障和援助制度,不保证支付养老金和退休金。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que el fiscal pueda adoptar por sí mismo una decisión de ese tipo no respetaría el necesario equilibrio institucional.

简体中文

检察官独自做出这样的决定将不尊重必要的机构平衡。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo que el splm respetaría los resultados del referendo, independientemente de que el voto fuera a favor de la unidad o de la secesión.

简体中文

他表示,不论投票是赞成统一还是分离,苏丹人民解放运动都将尊重全民投票的结果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estado federal respetaría los derechos humanos fundamentales y las libertades básicas, de conformidad con las resoluciones del consejo de seguridad.

简体中文

联邦国家会根据安理会决议尊重基本人权和基本自由。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

139. la ce respetaría los plazos fijados para la última fase de la eliminación de los contingentes en virtud del acuerdo sobre los textiles y el vestido.

简体中文

139. 欧共体将遵守根据《纺织品与服装协定》取消配额的最后阶段规定的期限。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 12 de abril de 1999 el primer ministro libio, mohammed al-mangush, confirmó que su país respetaría sus compromisos con francia.

简体中文

1999年4月12日,利比亚总理穆罕默德·曼库什确认,利比亚将遵守对法国的承诺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al recibir una solicitud, la oai se cercioró de que se indicaran debidamente los motivos para examinar el informe y de que la solicitud confirmara expresamente que se respetaría su carácter confidencial.

简体中文

审调处在接到要求后,即核实查阅报告的原因和目的是否陈述充分,要求书中有否明文确认保密承诺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, con ello no se respetaría la voluntad de los turcochipriotas, que han votado a favor de la reunificación, voto que invalida cualquier justificación posible para aislarlos o someterlos a presiones.

简体中文

这样的步骤不尊重那些投票赞成统一的土族塞人的意愿。 然而,投票已消除了原来对他们施压和孤立的任何理由。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

teniendo presentes las promesas hechas por francia en vísperas del referéndum sobre la libre determinación celebrado en las comoras el 22 de diciembre de 1974, en el sentido de que respetaría la integridad territorial del archipiélago cuando lograra la independencia,

简体中文

铭记1974年12月22日在科摩罗举行实行自决的全民投票前夕,法国对科摩罗群岛实现独立后尊重其领土完整的承诺;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

además de asegurar que el estado aplicaría y respetaría cabalmente el acuerdo de numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico3.

简体中文

他保证法国将全面执行和遵守《努美阿协定》,并将帮助促进教育、环境、区域合作及冶金项目的发展。 3

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

27. la reunión observó que los informes preparados por la secretaría de las naciones unidas no debían exceder de 16 páginas, y acordó que en los futuros informes del secretario general sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las naciones unidas se respetaría ese límite de páginas.

简体中文

27. 会议注意到,联合国秘书处印发的报告最长限度为16页。 会议一致同意,秘书长今后关于协调联合国系统内的外层空间活动的报告应遵守这一页数长度限制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de las protestas intermitentes de algunas organizaciones no gubernamentales serbias, no se creó comisión alguna, aunque hadzipašić, como hiciera dodik en la causa palić, siguió asegurando en privado que se respetaría el fallo emitido en 2001 por la cámara de derechos humanos.

简体中文

尽管塞族非政府组织不时提出抗议,委员会还是没有成立,虽然哈吉帕希奇采用了与多迪克在帕利奇一案中的做法相同的做法,继续私下保证人权分庭2001年的裁决会获得遵守。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

35. una opción antes señalada consistiría en que cada grupo de trabajo se ocupara a la vez de más de un tema: podría reservarse una reunión anual a un solo tema y una segunda reunión a otro, con lo cual se respetaría el tiempo de conferencias asignado a los períodos de sesiones de los grupos de trabajo.

简体中文

35. 上文注意到的一种选项是,由各个工作组一次性讨论不止一个专题;每年可以为每个专题保留一次会议,并将第二次会议留给另一个专题(从而为工作组的届会保留所拨出的会议时间)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,793,203 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認