来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los estados miembros apelaron a un "sentimiento colectivo de urgencia " para alcanzar los objetivos enunciados en "un mundo apropiado para los niños " y señalaron que "[a]signando una elevada prioridad a los derechos de los niños, a su supervivencia y a su protección y desarrollo actuamos en interés de toda la humanidad ".
会员国呼吁在寻求实现《适合儿童生长的世界》文件所定各项目标时要有 "集体紧迫感 "。 他们坚信, "赋予儿童权利、儿童生存、儿童保护及发展以高度优先地位符合全人类的最佳利益。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式