您搜索了: sostenga (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

sostenga

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

a) viudas con hijos sin alguien que sostenga a la familia.

简体中文

对有孩子,又没有人养家的寡妇;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta práctica ha contribuido a que se sostenga un diálogo constante con la administración.

简体中文

这种做法有助于就审计问题同行政当局保持对话。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para que un nuevo sistema económico sea sostenible, es esencial que realmente sostenga la naturaleza.

简体中文

72. 就新经济体系可持续性而言,至关重要的是,这种经济体系真正支持自然。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de ahí que el autor sostenga que es inútil presentar de nuevo la misma cuestión al tribunal constitucional.

简体中文

提交人因此认为,将同一问题再次提交法院是徒劳之举。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

56. en tercer lugar, debe alentarse al personal militar a que sostenga conversaciones oficiales y oficiosas.

简体中文

56. 第三,应当鼓励军事人员正式和非正式地彼此交谈。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se está fortaleciendo un grupo élite de instructores en cada fuerza, que reproduzca y sostenga el esfuerzo.

简体中文

此外,军队和警察的每个单位目前正加强专门的教员队伍,确保该进程的贯彻执行和再现。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es necesario que se emprenda una acción mundial concertada para que el desarrollo sostenible beneficie y sostenga a las economías más débiles.

简体中文

需要为持续发展采取统一的全球行动以便有利于和保护比较脆弱的国家经济。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como expresión violenta del extremismo, el terrorismo representa la negación de todo valor liberal que sostenga el concepto de los derechos humanos.

简体中文

作为极端主义的一种暴力表现形式,恐怖主义意味着将维系人权概念的自由价值观全盘否认。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al final de la primera etapa, se haría un análisis completo de la situación de la deuda del país y de las posibilidades de que se sostenga.

简体中文

在第一阶段结束之时,将对一国的债务情况和是否可维持进行全面评估。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- la carga de la prueba de todos los elementos del pleito han de recaer en quien sostenga haber sido difamado y no en el demandado;

简体中文

就所有因素提出证据的责任应是认为被诽谤的人而不是被告;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, sin medidas apropiadas que fortalezcan la base tecnológica nacional, es poco probable que el acceso a la tecnología extranjera sostenga por sí sólo un crecimiento económico rápido.

简体中文

此外,如果没有适当的措施以加强国内技术基础,获得外国技术这件事本身不可能维持迅速的经济增长。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) hacer recomendaciones para una acción internacional que sostenga y fortalezca el actual impulso internacional positivo y continúe forjando el consenso internacional necesario para luchar contra la corrupción.

简体中文

(a)就将会维持和加强现有积极的国际势头和将会继续促进这一领域所需的国际一致意见的国际行动提出建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

espero que todos lo comprendan así y, por sobre todo, que la comunidad internacional, con todos los medios que tiene a su disposición, sostenga a côte d'ivoire.

简体中文

我希望人人都理解这点,并且,特别是国际社会应以其所有手段阻止科特迪瓦下滑。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

proponemos que el tema "pueblos, planeta, prosperidad " sostenga nuestro planteamiento basado en los tres pilares del desarrollo sostenible y que sea el lema de la cumbre de johannesburgo.

简体中文

12. 我们建议, "人民、地球、繁荣 "这一主题应维系我们对可持续发展三大支助的关注,因此,建议将这个主题作为约翰内斯堡首脑会议的口号。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

esto hace que resulte relativamente fácil que se sostenga, falsamente, que los diamantes de contrabando proceden de una región, cuando han sido extraídos en otra (posiblemente de manera ilícita).

简体中文

这使当事方容易谎称走私钻石来自某个地区,而这些钻石实际上是从另一个地区(可能非法)开采的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. desde mi incorporación al comité sostengo que ha autolimitado incomprensiblemente su capacidad de identificar una violación al pacto en ausencia de alegación jurídica específica.

简体中文

11. 自从我担任委员会委员以来,一直认为委员会不可思议地限制了自己在没有专门法律诉求的情况下得出违反《公约》规定的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,783,839,603 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認