您搜索了: trasmitimos (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

trasmitimos

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

también trasmitimos nuestras felicitaciones a los demás miembros de la mesa.

简体中文

我们还要向主席团其他成员表示祝贺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

trasmitimos las condolencias y el apoyo de mi gobierno a los estados unidos y a la república dominicana.

简体中文

我们谨向美国和多米尼加共和国表达我国政府的哀悼和声援。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ya trasmitimos nuestra opinión al respecto a los facilitadores, los representantes permanentes de nicaragua y de noruega.

简体中文

我们的立场已经向主持人即尼加拉瓜和挪威常驻代表转达。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por su conducto, trasmitimos nuestro pésame al gobierno ruso, al pueblo de rusia y a los familiares de las víctimas.

简体中文

我通过你向俄罗斯政府,俄罗斯人民以及遇难者家属表示慰问。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sr. presidente, lo felicito por haber convocado esta reunión mundial y le trasmitimos los mejores deseos de fiji de que reunión de alto nivel sea productiva.

简体中文

主席先生,我赞扬你召开本次全球会议,并请你接受斐济的最良好祝愿 -- -- 祝愿这是一次富有成效的高级别会议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al respecto, reiteramos nuestra firme oposición a cualquier intento de socavar su integridad política o física, y una vez más le trasmitimos nuestra solidaridad y apoyo.

简体中文

我们在此重申,我们坚决反对破坏阿拉法特总统政治或人身安全的任何企图,并再次向他表示我们的同情与支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para concluir, nosotros y nuestro pueblo, bajo este bloqueo asfixiante y sometido al recrudecimiento brutal de las actividades militares, trasmitimos al secretario general de las naciones unidas nuestro agradecimiento por sus constantes esfuerzos para hacer valer los derechos nacionales de nuestro pueblo.

简体中文

"最后,遭受令人窒息的封锁,并在残酷的军事升级下受苦受难的我们和我们的人民,感谢联合国秘书长继续不断的努力,争取实现我们人民不可剥夺的民族权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

nosotros, los participantes en el sexto foro mundial sobre la reinvención del gobierno, celebrado en seúl (república de corea), del 24 al 27 de mayo de 2005, sobre el tema "la gobernanza participativa y transparente ", trasmitimos nuestro sincero agradecimiento a su excelencia el presidente roh moo-hyun y al gobierno de la república de corea por la preparación del foro y la hospitalidad con que fuimos acogidos.

简体中文

2. 2005年5月24至27日在大韩民国汉城举行的第六届政府改革全球论坛主题为 "朝着参与型透明管治方向发展 "。 作为这次论坛的参与者,我们为本次论坛的圆满筹备和我们受到的热情接待而向卢武铉总统阁下和大韩民国政府表示真诚的谢意。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,754,190,283 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認