来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
luego llega la suerte o la fortuna.
then comes luck or fortune.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
b. derecho a conocer la suerte o paradero de las
b. right to know the fate or whereabouts of
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
b. derecho a conocer la suerte o paradero de las personas desaparecidas
b. right to know the fate or whereabouts of disappeared persons
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
incluso ciertas personas llevan consigo amuletos de la suerte o un talismán.
some of them even have lucky charms or amulets.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
el grupo de trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos.
the working group is unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 3
质量:
por lo tanto, no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas.
the group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the missing persons.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
por lo tanto, no puede informar acerca de la suerte o el paradero de las personas desaparecidas.
the working group, therefore, is unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 3
质量:
por tanto el grupo de trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos.
the working group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 16
质量:
223. el grupo de trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de la persona desaparecida.
223. the working group is unable to report on the fate and whereabouts of the person concerned.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
el grupo de trabajo no puede, en consecuencia, informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos.
the working group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 5
质量:
en consecuencia, el grupo de trabajo no puede informar acerca de la suerte o el paradero de la persona desaparecida.
the working group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the missing person.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
respecto de los cuatro casos pendientes, el grupo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos.
in respect of the four outstanding cases, the group is unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
al parecer, el espíritu actúa a través de lo que consideramos la "suerte" o "juegos de azar."
apparently the spirit works through what we consider “luck” or “games of chance.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式