来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
me voy para la cama
vado a letto
最后更新: 2013-06-04
使用频率: 2
质量:
voy para aya
salgo para aya orita ya voy
最后更新: 2023-07-17
使用频率: 2
质量:
cuando yo me voy para medellín
i am going where there's no sin
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
virus san angelo (organismo)
san angelo virus (organism)
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
si voy para haya
cual es la contraseña de
最后更新: 2020-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
me voy para enfrentarme a mi enemigo.
i am going to fight with my enemy.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
vale, voy para allá.
okay, i’ll be right there.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ya voy para allá.
have some answers for us.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
voy para tu cuarto
when you get to your room tell me and i'll go home
最后更新: 2022-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ahora voy para allá.
i'm going there now.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
yo voy para el parque
i go to the park
最后更新: 2015-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
oración para san pablo.
prayer for st. paul.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bien aquí ya voy para mi casa
nothing here working
最后更新: 2020-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
me fui para san julián, para la escuela de aviación.
i went to san julian, for flight school.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
el miercoles voy para la plaza
on wednesday i'm going to square
最后更新: 2014-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
el 8 de agosto voy para londre
i well and you
最后更新: 2022-06-04
使用频率: 1
质量:
参考:
voy para alla, esperame no te vayas
i'm going there, wait for me don't go
最后更新: 2019-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
naturalmente, no voy para encontrar milagros.
naturally, we are not going there in search of miracles.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
en tiempos como esos me voy para mi otro yo y tengo un buen debate.
it is always difficult to make a decision when others are involved, because - once made - there is no going back. at times like these i turn to my other self and have a good argument.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
3. barry zito lanza para san francisco.
3. barry zito pitches for san francisco.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: