来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no me apetece.
i'm not interested.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
no me apetece comer nada.
i don't feel like eating anything.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
"en ese bar"
"in this bar"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
por consiguiente, no me apetece nada.
if amendment no 11 had been rejected, we might have voted for amend ment no 3 after all.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no me arrogo nada en ese sentido.
i would not be so presumptuous.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:
no me he formado en ese campo".
that's not my background."
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no me apetece nada estudiar esta noche.
i don't feel like studying at all tonight.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
cuando no me apetece escribir, escribo.
when i don’t feel like writing, i write. i write out a lie or whatever comes to mind.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
las enmiendas de los ponentes no me parecen ir en ese sentido.
the rapporteurs' amendments do not seem to me to contribute to that.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
«me apetece ir a todos los lugares en que sea posible.
«i would like to go everywhere that is possible.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
espero que no. me apetece intentarlo, también.
espero que no. me apetece intentarlo, también.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
no quiero que vuelvas a poner un pie en ese bar.
i never want you to step foot in that bar again.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
no me apetece escribir porque no tengo nada que escribir.
i don't feel like writting because i hve got nothing to write.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
señor crowley, no me han presentado ninguna demanda en ese sentido.
mr crowley, i have not received any request of this nature.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
el desarrollo del socialismo debe ir en ese sentido.
the development of socialism certainly ought to proceed in that direction.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(y sí, tengo cosas mejores que hacer, pero no me apetece.
anyway, in my language, there will not be a lot good source like this.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
alargo los libros al vendedor, apenas le miro (no me apetece).
i hand the books to the stall assistant, i hardly look at him (i can't be bothered)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
hay pocas buenas películas que siguen produciéndose y no podemos ir en familia a verlas en ese entorno.
there are a few good movies still being produced. still we cannot go with the family to watch them in this environment.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en ese momento yo no me encontraba allí.
i was not at home at the time.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
no me habrá oído decir esto nunca antes, señora comisaria, pero en ese sentido necesitaremos recursos adicionales.
the second is that the right of petition be made easier to use and more citizen-friendly, and the third is that all the community institutions support it.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量: