您搜索了: o se que 2 dias estaras en luxenburgo (西班牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

English

信息

Spanish

o se que 2 dias estaras en luxenburgo

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

se que es difícil para ti estar en esa situación.

英语

i know it is hard for you to be in this situation.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el tribunal de casación puede decidir trasladar la causa de una provincia a otra si está en cuestión la imparcialidad del tribunal o se teme que la seguridad de la sala puede estar en peligro.

英语

the court of cassation, however, may decide to remove the case from one governorate to another if the neutrality of the court is questionable or if there is a fear that security in the court may be jeopardized.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Ésta es la manera en que el público todavía es embaucado hoy en creer que porque dos grupos están en guerra o se oponen en público deben estar en lados diferentes.

英语

this is the way the public are still duped today into believing that because two groups war or oppose each other in public they must be on different sides.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se que muchos se aburren o se cansan del mensaje que no es la pequeña que habla, es vuestra madre que toma su conciencia y su corazón y sus labios para hablar.

英语

after a short while, if you don’t use those things, you can distribute them to people who need them or to the nursing homes. i know that many of you are bored or tired of the messages, but it is not the little one who is speaking, it is your mother. she takes her conscience, her heart and her lips in order to speak.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas personas con discapacidades pueden ser más susceptibles a las condiciones extremas de temperatura y humedad; algunas reaccionan mal a la exposición al sol o se que man con mayor facilidad.

英语

some people with disabilities can be more susceptible to extremes of temperature and humidity, some react badly to sunshine or burn very easily.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

efectivamente, no se puede estar en misa y repicando: o se es ponente o se es autor de enmiendas.

英语

a member cannot be both rapporteur and the author of amendments - he is either one or the other.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

西班牙语

haceis un disparate, les dixo el rey: bien se que mi pais vale poco; mas quando se halla uno medianamente bien en un sitio, se debe estar en él.

英语

"you are about to do a rash and silly action," said the king. "i am sensible my kingdom is an inconsiderable spot; but when people are tolerably at their ease in any place, i should think it would be to their interest to remain there.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

es difícil que un hombre de veinte años gane nada con estar en el cuartel; o se pervierte o lo abo- rrece.

英语

it is hard for a young man of twenty to gain any thing by life in the barracks; unless he is depraved, he detests it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una amplia mayoría de estados miembros ha defendido la opinión de que el estado en el que se encuentre el objetivo debería ser informado en estos casos y debería estar en situación de exigir que la intercepción no se realice o se interrumpa.

英语

a broad majority of member states took the view that the country in which the target is located should be informed in these cases and should be in a position to demand that it is not monitored, or that it ceases to be monitored.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

西班牙语

el comité pide encarecidamente que los intereses de los consumidores se defiendan con suficiente fuerza en el contexto internacional y que los representantes de los consumidores estén –o se les permita estar– en condiciones de desempeñar en ese nivel el papel que les corresponde.

英语

the committee urges that consumer interests be adequately catered for in the international context and that consumer representatives be able or enabled to fulfil their role at that level.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero hay otras en que, o el parlamento europeo empuja donde tiene que empujar, y el peso del empuje esta vez no estará en la comisión europea sino básicamente en los estados miembros, o se podrá producir una enorme decepción.

英语

but in some cases, the european parliament should apply pressure in the correct quarters, and this pressure should not be applied on the commission this time but basically on the member states; otherwise we will be faced with an enormous disappointment.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

西班牙语

el convenio estará en vigor durante cinco años a partir de la fecha de su entrada en vigor de conformidad con el párrafo primero del artículo 34, incluso para los estados que lo hayan ratificado, aceptado, aprobado o se hayan adherido al mismo con posterioridad.

英语

the convention shall remain in force for five years from the date of its entry into force in accordance with the first paragraph of article 34 even for states which subsequently have ratified, accepted, approved it or acceded to it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la guerra supuestamente declarada por la república popular democrática de corea (corea del norte) a la república de corea (corea del sur), fue resultado de un error de traducción cometido por agencias de noticias internacionales, que en ningún momento se preocuparon por rectificar. el texto original de la respectiva declaración de pyongyang, señala que, en caso de que las provocaciones enemigas vayan en aumento, su gobierno reaccionará de acuerdo a las leyes de los tiempos de guerra. el hecho de que el gobierno de seúl permanezca tranquilo, más allá de la retórica belicista de la presidenta park geun-hye —hija del dictador militar park chung-hee— es prueba de que no hubo una declaración de guerra, sino una referencia a otro hecho, que también se ignora, o se soslaya convenientemente: en 1953 terminó la guerra de corea con un armisticio que restauró la frontera común cerca del paralelo 38 y creó la zona desmilitarizada, una franja de cuatro kilómetros de ancho. no se firmó un tratado de paz, por lo que el estado de guerra subsiste hasta la fecha. debido a ello, los sudcoreanos no tomaron la declaración de sus vecinos del norte como una nueva amenaza, sino como parte del lenguaje agresivo que ha caracterizado las relaciones bilaterales durante los últimos meses. “todas las acciones del gobierno, los partidos políticos y las organizaciones se llevarán a cabo ahora a partir del hecho de que nuestro país se encuentra en estado de guerra con corea del sur”, dio a conocer un comunicado de la kcna, agencia noticiosa oficial norcoreana. el ministerio de la unificación sudcoreano se limitó a comentar que “no es una amenaza nueva, sino la continuación de sus amenazas provocadoras”. a principios de marzo, pyongyang respondió con dureza a los ejercicios militares conjuntos de estados unidos y corea del sur. los norcoreanos se sintieron particularmente agredidos cuando un bombardero estadunidense b-52, que puede estar armado con ojivas nucleares, se acercó tres veces a su frontera, en un simulacro de ataque. como si lo anterior no fuese suficiente, washington envió a la península dos bombarderos b-2 stealth (de los llamados invisibles), capaces de llevar hasta 16 ojivas nucleares, que arrojaron bombas sin carga sobre una isla sudcoreana, en la frontera con corea del norte. y la escalada militar estadunidense no cesa: al menos un destructor equipado con misiles teledirigidos, navega por el pacífico rumbo a corea; ya está en funcionamiento la plataforma naval sbx-1, para monitorear los movimientos militares en corea del norte; y no se descarta que otros buques se incorporen a la misión. a su conveniencia, estados unidos decidió interpretar literalmente las declaraciones de pyongyang, según lo dio a conocer la portavoz del consejo de seguridad nacional, caitlin hayden; pese a que es obvio que corea del norte no dispone de misiles capaces de alcanzar las bases estadunidenses en el pacífico, “ni pretende suicidarse atacando a nadie”, comenta alexánder jramchijin, del instituto de análisis político y militar de moscú. hace algunos días, en la frontera entre las dos coreas se produjo un accidente que pudo provocar una guerra. un soldado sudcoreano arrojó una granada de mano en dirección al territorio de corea del norte, porque supuso que alguien intentaba cruzar la frontera. fue un ataque de nervios. la alarma resultó falsa. no hubo muertos y el incidente ocurrió sin mayores consecuencias, pero las tensiones en la península se exacerban, pues washington considera que si acaba con el régimen norcoreano, estará en mejor posición estratégica para presionar a china y consolidar su presencia en la región. independientemente de la opinión que merezca el régimen norcoreano, que bajo la escenografía de un estado marxista ha construido una monarquía absolutista hereditaria, el hecho es que el expansionismo estadunidense sigue siendo la mayor amenaza para la paz del mundo, en este caso con una escalada creciente de provocaciones, que puede rebasar toda oportunidad de contención.

英语

hypovolemia refers to decreased intravascular circulating fluid volume relative to the total vascular space [1]. this may be a result of absolute fluid volume deficiency (eg, loss of blood, vomiting, polyuria without adequate polydipsia); relative fluid volume deficiency, as seen in distributive states in which there is expansion of the vascular space without a change in blood volume (eg, vasodilation); or a combination of the two. physiologically, the most devastating consequence of this abnormality is an absolute or relative decrease in cardiac preload (fig. 1) resulting in poor cardiac output (co), inadequate tissue perfusion, and decreased tissue oxygen delivery. decreased oxygen delivery to the tissues results in impaired cellular function. the term shock is used when global tissue perfusion is impaired. the most troublesome consequences of shock are cellular failure resulting in the systemic inflammatory response syndrome (sirs) and multiple-organ dysfunction syndrome (mods). hence, one of the ‘‘holy grails’’ of assessment of the critically ill patient is adequacy of tissue perfusion.tradukka

最后更新: 2013-04-05
使用频率: 2
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,748,627,312 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認