来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡sin ánimo de ofender!
no offence!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
eh, que estoy en ella, sin ánimo de ofender,
on this photograph, we can see a lot of military barracks, in fact,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
sin ánimo de ofender, señor comisario, pero por favor vuelva a la universidad y diga que debemos debatir con los comisarios responsables de las competencias tratadas.
no fault to you, commissioner, but please go back to the college and say we need to debate with the commissioners responsible for the briefs in question.
sin ánimo de ofender, la mayoría de las agencias entregan a sus clientes un "recibo simple" por.. ehh.... razones fiscales.
without the intention of being unfaithful, most agencies only give the clients a simple receipt, for... mmm... let's say tax reasons.
yo creo que a medida que avanza la hora, los informes son cada vez menos seductores, sin ánimo de ofender al colega ferri, que todavía espera su turno.
i think reports grow less sexy the later it gets, but i do not want to offend mr ferri, whose turn it is next.