来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ከእናንተም የሚበልጠው አገልጋያችሁ ይሆናል።
men den største blandt eder skal være eders tjener.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ማንም ፊተኛ ሊሆን የሚወድ የሁሉ ባሪያ ይሁን፤
og den som vil bli den første blandt eder, han skal være alles træl;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ማንም ፊተኛ ሊሆን የሚወድ የእናንተ ባሪያ ይሁን፤
og den som vil være den første blandt eder, han skal være eders træl,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ውስጥ ከእርሱ ላይ ከልካዮች ምንም አይኖሩም ፡ ፡
og ikke en av dere kunne redde ham unna !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
እንግዲህ ለእግዚአብሔር ተገዙ፤ ዲያብሎስን ግን ተቃወሙ ከእናንተም ይሸሻል፤
vær derfor gud undergitt! men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ብዙን ፍጡር በእርግጥ አሳስቷል ፡ ፡ የምታውቁም አልነበራችሁምን ?
han har ført en stor mengde av dere vill .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
አሁን ግን ወደ ላከኝ እሄዳለሁ ከእናንተም። ወዴት ትሄዳለህ? ብሎ የሚጠይቀኝ የለም።
men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: hvor går du hen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ጌታን ኢየሱስን ያስነሣው እኛን ደግሞ ከኢየሱስ ጋር እንዲያስነሣን ከእናንተም ጋር እንዲያቀርበን እናውቃለንና።
for vi vet at han som opvakte den herre jesus, skal også opvekke oss med jesus og stille oss frem sammen med eder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ታጋዮቹንና ታጋሾቹን እስከምናውቅ ፣ ወሬዎቻችሁንም እስከምንገልጽ ድረስ በእርግጥ እንሞክራችኋለን ፡ ፡
vi skal visselig sette dere på prøve , så vi kan kjenne de innsatsvillige og de standhaftige blant dere og utprøve hvordan det står til med dere .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ተቀዳሚዎቹን በእርግጥ ዐውቀናል ፡ ፡ ወደ ኋላም ቀሪዎቹን በእርግጥ ዐውቀናል ፡ ፡
vi kjenner til dem av dere som kommer først , og dem som kommer sist .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም የሚያርስ ወይም ከብትን የሚጠብቅ ባሪያ ያለው፥ ከእርሻ ሲመለስ። ወዲያው ቅረብና በማዕድ ተቀመጥ የሚለው ማን ነው?
men hvem av eder som har en tjener som pløier eller gjæter, vil si til ham når han kommer inn fra marken: kom straks hit og sett dig til bords?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ወደ እርሷ ወራጅ እንጂ አንድም የለም ፡ ፡ ( መውረዱም ) ጌታህ የፈረደው ግዴታ ነው ፡ ፡
det er ingen blant dere som ikke vil komme hen til det . dette er opp- og avgjort av herren .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ኢየሱስም። እኔ እናንተን አሥራ ሁለታችሁን የመረጥኋችሁ አይደለምን? ከእናንተም አንዱ ዲያብሎስ ነው ብሎ መለሰላቸው።
jesus svarte dem: har ikke jeg utvalgt eder tolv? og én av eder er en djevel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
እኔ ወንድማችሁ የሆንሁ ከእናንተም ጋር አብሬ መከራውንና መንግሥቱን የኢየሱስ ክርስቶስንም ትዕግሥት የምካፈል ዮሐንስ ስለ እግዚአብሔር ቃልና ስለ ኢየሱስ ምስክር ፍጥሞ በምትባል ደሴት ነበርሁ።
jeg, johannes, som er eders bror og har del med eder i trengselen og riket og tålmodigheten i jesus, jeg var på den ø som kalles patmos, for guds ords og jesu vidnesbyrds skyld.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ከእናንተም ለአላህና ለመልክተኛው የምትታዘዝ መልካም ሥራንም የምትሠራ ምንዳዋን ሁለት ጊዜ እንሰጣታለን ፡ ፡ ለእርሷም የከበረን ሲሳይ አዘጋጅተንላታል ፡ ፡
men den av dere som er gud og hans sendebud underdanig , og handler vel , vil vi gi dobbelt lønn , og for henne har vi gjort rede en ærefull omsorg .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አባቶቻችሁና ወንድሞቻችሁ ክህደትን ከእምነት አብልጠው ቢወዱ ወዳጆች አድርጋችሁ አትያዙዋቸው ፡ ፡ ከእናንተም ውስጥ ወዳጅ የሚያደርጋቸው እነዚያ እነሱ በዳዮች ናቸው ፤
dere som tror , slutt dere ikke i avhengighet til deres fedre og brødre om de foretrekker vantro fremfor tro . de av dere som slutter seg til dem , handler urett .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« ከእናንተም በዚያ እኔ በእርሱ በተላክሁበት ያመኑ ጭፍሮችና ያላመኑ ጭፍሮችም ቢኖሩ በመካከላችን አላህ እስከሚፈርድ ታገሱ ፡ ፡ እርሱም ከፈራጆች ሁሉ በላጭ ነው ፡ ፡ »
hvis det er noen av dere som tror på det budskap jeg er sendt med , og andre som ikke tror , så ta det med ro inntil gud avgjør saken mellom oss . han er den beste til å avgjøre !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
አላህም በብዙ ስፍራዎች በእርግጥ ረዳችሁ ፤ የሑነይንም ቀን ብዛታችሁ በአስደነቀቻችሁና ከእናንተም ምንም ባልጠቀመቻችሁ ጊዜ ምድርም ከስፋቷ ጋር በጠበበቻችሁና ከዚያም ተሸናፊዎች ኾናችሁ በዞራችሁ ጊዜ ( ረዳችሁ ) ፡ ፡
i hunaynkampen , da dere var selvsikre på grunn av deres antall , så hjalp det dere ingenting . landet i all sin utstrekning snørte seg sammen for dere , og dere vendte om til flukt .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( እንድትጾሙ የተጻፈባችሁ ) ያ በርሱ ውስጥ ለሰዎች መሪ ከቅን መንገድና ( እውነትን ከውሸት ) ከሚለዩም ገላጮች ( አንቀጾች ) ሲኾን ቁርኣን የተወረደበት የረመዳን ወር ነው ፡ ፡ ከእናንተም ወሩን ያገኘ ሰው ይጹመው ፡ ፡ በሽተኛ ወይም በጉዞ ላይ የኾነም ሰው ከሌሎች ቀኖች ቁጥሮችን ( በልኩ ) መጾም አለበት ፡ ፡ አላህ በእናንተ ገሩን ( ነገር ) ይሻል ፡ ፡ በእናንተም ችግሩን አይሻም ፡ ፡ ቁጥሮችንም ልትሞሉ አላህንም ቅኑን መንገድ ስለመራችሁ ታከብሩትና ታመሰግኑት ዘንድ ( ይህን ደነገግንላችሁ ) ፡ ፡
i måneden ramadan , hvori koranen ble åpenbart som ledelse for menneskene , som ledelsens klare ord , og som kriterium for vrangt og rett – de av dere som er til stede i den måneden , skal faste i den . om noen er syke eller på reise , skal han faste et antall andre dager .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: