来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por ai e lëshoi çarçafin dhe iku lakuriq nga duart e tyre.
men han slap linklædet og flygtede nøgen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atë ditë më trimi ndër trimat do të ikë lakuriq", thotë zoti.
den kækkeste mand iblandt helte skal den dag våbenløs fly, så lyder det fra herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe burri e gruaja e tij ishin që të dy lakuriq dhe nuk kishin turp prej kësaj.
og de var begge nøgne, både adam og hans hustru, men de bluedes ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e kalojnë natën lakuriq, pa rroba, dhe nuk kanë me se të mbulohen nga të ftohtit.
om natten ligger de nøgne, uden klæder, uden tæppe i hulden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe kami, i ati i kanaanit, pa babanë e tij lakuriq dhe vajti t'ua thotë vëllezërve të tij që ndodheshin jashtë.
da så kana'ans fader kam sin faders blusel og gik ud og fortalte sine brødre det;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ai u përgjigj: "dëgjova zërin tënd në kopsht, dhe pata frikë sepse isha lakuriq dhe u fsheha".
han svarede: "jeg hørte dig i haven og blev angst, fordi jeg var nøgen, og så skjulte jeg mig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ashtu si ka dalë nga barku i nënës, kështu lakuriq do të kthehet për të shkuar si pati ardhur, pa marrë gjë nga mundi i tij që mund ta marrë me vete.
også det er et slemt onde: ganske som han kom, går han bort, og hvad vinding har han så af, at han gør sig flid hen i vejret?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe të dhjetë brirët që ke parë mbi bishën, këta do të urrejnë laviren, do ta bëjnë të shkretë dhe lakuriq, dhe do të hanë mishrat e saj dhe do ta djegin në zjarr.
og de ti horn, som du så, og dyret, disse ville hade skøgen og gøre hende øde og nøgen og æde hendes kød og opbrænde hende med ild.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe nuk ka asnjë krijesë që të jetë e fshehur para tij, por të gjitha janë lakuriq dhe të zbuluara para syve të atij, të cilit ne do t'i japim llogari.
thi guds ord er levende og kraftigt og skarpere end noget tveægget sværd og trænger igennem, indtil det deler sjæl og Ånd, ledemod såvel som marv, og dømmer over hjertets tanker og råd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe perëndia i tha: "kush të tregoi se ishe lakuriq? mos vallë ke ngrënë nga pema që unë të kisha urdhëruar të mos haje?".
da sagde han: "hvem fortalte dig, at du var nøgen. mon du har spist af det træ, jeg sagde, du ikke måtte spise af?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a nuk konsiston vallë në ndarjen e bukës sate me atë që ka uri, në sjelljen në shtëpinë tënde të të varfërit pa strehë, në të veshurit e atij që është lakuriq, pa lënë pas dore ata që janë nga gjaku yt?
at bryde dit brød til de sultne, bringe hjemløse stakler i hus, at du klæder den nøgne, du ser, ej nægter at hjælpe dine landsmænd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe tha: "lakuriq dolla nga barku i nënës sime dhe lakuriq do të kthehem. zoti ka dhënë dhe zoti ka marrë. qoftë i bekuar emri i zotit".
og sagde: nøgen kom jeg af moders skød, og nøgen vender jeg did tilbage. herren gav, og herren tog, herrens navn være lovet!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe në rast se do të thuash në zemrën tënde: "përse më ndodhin këto gjëra?". për shkak të përmasës së paudhësisë sate cepat e rrobës sate do të zbulohen dhe thembrat e tua do të duken lakuriq.
og siger du i dit hjerte: "hvi hændtes mig dette?" for din svare skyld blev dit slæb løftet op, dine hæle skændet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式