您搜索了: fushave (阿尔巴尼亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Tagalog

信息

Albanian

fushave

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

他加禄语

信息

阿尔巴尼亚语

ndonëse malet prodhojnë ushqim për të, dhe aty tërë kafshët e fushave dëfrehen,

他加禄语

tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ajo do të prodhojë gjemba dhe bimë gjembore, dhe ti do të hash barin e fushave;

他加禄语

ang isisibol niyaon sa iyo ay mga tinik at mga dawag; at kakain ka ng pananim sa parang;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.

他加禄语

sapagka't ikaw ay makakasundo ng mga bato sa parang; at ang mga ganid sa parang ay makikipagpayapaan sa iyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?"

他加禄语

na siyang nagtuturo sa atin ng higit kay sa mga hayop sa lupa. at ginagawa tayong lalong pantas kay sa mga ibon sa himpapawid?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

duke harruar që një këmbë mund t'i shtypë ose një kafshë e fushave mund t'i shkelë.

他加禄语

at kinalilimutang mangapipisa ng paa, o mangayuyurakan ng mabangis na hayop.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

edhe kafshët e fushave i ngrenë sytë drejt teje, sepse rrjedhjat e ujit janë tharë dhe zjarri ka gllabëruar tokat për kullotë.

他加禄语

oo, ang mga hayop sa bukid ay nagsisihingal sa iyo; sapagka't ang mga batis ng tubig ay nangatuyo, at sinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

o ju mbarë, kafshë të fushave, ejani për të ngrënë; ejani, ju mbarë kafshë të pyllit!

他加禄语

kayong lahat na mga hayop sa parang, kayo'y magsiparitong lumamon, oo, kayong lahat na mga hayop sa gubat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe njeriu u vuri emra tërë bagëtisë, zogjve të qiellit dhe çdo kafshe të fushave; por për njeriun nuk u gjend asnjë ndihmë e përshtatshme për të.

他加禄语

at pinanganlan ng lalake ang lahat ng mga hayop, at ang mga ibon sa himpapawid, at ang bawa't ganid sa parang; datapuwa't sa lalake ay walang nasumpungang maging katulong niya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai e bëri të ngasë me kalë mbi lartësitë e tokës, me qëllim që të hante prodhimin e fushave; e bëri të thithë mjaltin nga shkëmbi dhe vajin nga shkëmbi i strallit,

他加禄语

ipinaari sa kaniya ang matataas na dako ng lupa, at siya'y kumain ng tubo sa bukid; at kaniyang pinahitit ng pulot na mula sa bato, at ng langis na mula sa batong pinkian;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ju përgjërohem, o bija të jeruzalemit, për gazelat dhe sutat e fushave, mos e ngacmoni dhe mos e zgjoni dashurin time deri sa kështu t'i pëlqejë.

他加禄语

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, alangalang sa mga usang lalake at babae sa parang, na huwag ninyong pukawin o gisingin man ang aking sinta, hanggang sa ibigin niya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atë ditë do të bëj për ta një besëlidhje me kafshët e fushave, me shpendët e qiellit dhe me rrëshqanorët e tokës. do të thyej harkun, shpatën dhe luftën duke i eliminuar nga toka dhe do të bëj të prehen të qetë.

他加禄语

at sa araw na yaon ay ipakikipagtipan ko sila sa mga hayop sa parang, at sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga bagay na nagsisiusad sa lupa: at aking babaliin ang busog at ang tabak, at patitigilin ko ang pagbabaka sa lupain, at akin silang pahihigaing tiwasay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ti do të dëbohesh nga njerëzia dhe banesa jote do të jetë me kafshët e fushave; do të të japin të hash bar si qetë dhe do të kalojnë mbi ty shtatë kohë, deri sa të pranosh që shumë i larti sundon mbi mbretërinë e njerëzve dhe ia jep atij që ai dëshiron.

他加禄语

at ikaw ay palalayasin sa mga tao; at ang iyong tahanan ay mapapasama sa mga hayop sa parang; ikaw ay pakakanin ng damo na gaya ng mga baka; at makapitong mangyayari sa iyo; hanggang sa iyong maalaman na ang kataastaasan ay nagpupuno sa kaharian ng mga tao, at ibinibigay sa kanino mang kaniyang ibigin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

gjethnaja e tij ishte e bukur, fryti i tij i bollshëm dhe ai kishte ushqim për të gjithë; poshtë tij gjenin hije kafshët e fushave, shpendët e qiellit rrinin midis degëve të tij dhe nga ai merrte ushqim çdo qenie e gjallë.

他加禄语

ang mga dahon niyao'y magaganda, at ang bunga niyao'y marami, at pagkain sa lahat; ang mga hayop sa parang ay may lihim sa ilalim niyaon, at ang mga ibon sa himpapawid ay nagsisitahan sa mga sanga niyaon, at ang lahat na laman ay nangabubusog doon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ashtu siç është e vërtetë që unë rroj", thotë zoti, zoti, "duke qenë se delet e mija janë bërë një pre, delet e mia i hanë të gjitha bishat e fushave për mungesë të një bariu dhe sepse barinjtë e mi nuk kanë vajtur ti kërkojnë delet e mia, por barinjtë kanë kullotur për veten e tyre dhe nuk kanë kullotur delet e mia".

他加禄语

buhay ako, sabi ng panginoong dios, walang pagsala na dahil sa ang aking mga tupa ay naging samsam, at ang aking mga tupa ay naging pagkain sa lahat na hayop sa parang, sapagka't walang pastor, o hinanap man ng aking mga pastor ang aking mga tupa, kundi ang mga pastor ay nagsikain, at hindi pinakain ang aking mga tupa;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,759,336,722 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認