来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ولن يُعرَف الإرهابيون على حقيقتهم ويكونوا عاجزين عن الاختباء في جلباب الكفاح المشروع إلا حينئذ.
seule une telle définition montrera les terroristes pour ce qu'ils sont vraiment, et ils ne pourront plus exercer leurs activités sous le couvert d'une lutte légitime.
« والقواعد من النساء » قعدن عن الحيض والولد لكبرهن « اللاتي لا يرجون نكاحا » لذلك « فليس عليهن جناح أن يضعن ثيابهن » من الجلباب والرداء والقناع فوق الخمار « غير متبرجات » مظهرات « بزينة » خفيفة كقلادة وسوار وخلخال « وأن يستعففن » بأن لا يضعنها « خير لهن والله سميع » لقولكم « عليم » بما في قلوبكم .
et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n' espèrent plus le mariage , nul reproche à elles d' enlever leurs vêtements de [ sortie ] , sans cependant exhiber leurs atours et si elle cherchent la chasteté c' est mieux pour elles . allah est audient et omniscient .