来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
والمدن التي تعطون من ملك بني اسرائيل من الكثير تكثرون ومن القليل تقللون. كل واحد حسب نصيبه الذي ملكه يعطي من مدنه للاويين
ora, no tocante �s cidades que dareis da possessão dos filhos de israel, da tribo que for grande tomareis muitas, e da que for pequena tomareis poucas; cada uma segundo a herança que receber dará as suas cidades aos levitas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ويكون اذ تكثرون وتثمرون في الارض في تلك الايام يقول الرب انهم لا يقولون بعد تابوت عهد الرب ولا يخطر على بال ولا يذكرونه ولا يتعهدونه ولا يصنع بعد.
e quando vos tiverdes multiplicado e frutificado na terra, naqueles dias, diz o senhor, nunca mais se dirá: a arca do pacto do senhor; nem lhes virá ela ao pensamento; nem dela se lembrarão; nem a visitarão; nem se fará mais.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
قل -أيها الرسول- : لا أقدرُ على جَلْبِ خير لنفسي ولا دفع شر يحل بها إلا ما شاء الله ، ولو كنت أعلم الغيب لفعلت الأسباب التي أعلم أنها تكثِّر لي المصالح والمنافع ، ولاتَّقيتُ ما يكون من الشر قبل أن يقع ، ما أنا إلا رسول الله أرسلني إليكم ، أخوِّف من عقابه ، وأبشر بثوابه قومًا يصدقون بأني رسول الله ، ويعملون بشرعه .
dize : eu mesmo não posso lograr , para mim , mais benefício nem mais prejuízo do que o que for da vontade de deus . ese estivesse de posse do incognoscível , aproveitar-me-ia de muitos bens , e o infortúnio jamais me açoitaria .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: