您搜索了: (韩语 - 乌克兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Korean

Ukrainian

信息

Korean

Ukrainian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

韩语

乌克兰语

信息

韩语

누 가 주 께 먼 저 드 려 서 으 심 을 받 겠 느

乌克兰语

або хто наперед дав Йому, щоб Він віддав йому?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

너 희 로 환 난 받 게 하 는 자 들 에 게 는 환 난 으 로 으 시

乌克兰语

Бо ж праведно в Бога, віддати горе тим, що завдають вам горя,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

주 인 이 노 하 여 그 빚 을 다 도 록 저 를 옥 졸 들 에 게 붙 이 니

乌克兰语

І, розгнівившись пан його; передав його мучителям, аж поки віддасть увесь довг йому.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

그 동 관 이 엎 드 리 어 간 구 하 여 가 로 되 나 를 참 아 주 소 서 으 리 이 다 하

乌克兰语

Упавши тодї товариш його в ноги йому, благав його, кажучи: Потерпи менї, і все віддам тобі.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

구 리 장 색 알 렉 산 더 가 내 게 해 를 많 이 보 였 으 매 주 께 서 그 행 한 대 로 저 에 게 으 시 리

乌克兰语

Плащ, що зоставив я в Троядї в Карпа, ідучи, принеси, і книги, особливо ж кожані.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

을 것 이 없 는 지 라 주 인 이 명 하 여 그 몸 과 처 와 자 식 들 과 모 든 소 유 를 다 팔 아 게 하 라 한

乌克兰语

Як же не мав він, що віддати, звелїв пан його продати його, й жінку його, й дітей, і все що мав, та й віддати.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

을 것 이 없 으 므 로 둘 다 탕 감 하 여 주 었 으 니 둘 중 에 누 가 저 를 더 사 랑 하 겠 느 냐 ?

乌克兰语

Як же не мали чим оддавати, обом простив він. Хто ж оце з них, скажи, більш його любити ме?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

그 가 어 떻 게 자 기 를 영 화 롭 게 하 였 으 며 사 치 하 였 든 지 그 만 큼 고 난 과 애 통 으 로 아 주 라 그 가 마 음 에 말 하 기 를 나 는 여 황 으 로 앉 은 자 요 과 부 가 아 니 라 결 단 코 애 통 을 당 하 지 아 니 하 리 라 하

乌克兰语

Скільки вона себе славила, і розкошувала, стільки завдайте їй муки і смутку. Бо в серцї своїм говорить вона: Сиджу царицею, і я не вдова, і смутку не побачу.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

그 리 하 면 저 희 가 을 것 이 없 는 고 로 네 게 복 이 되 리 니 이 는 의 인 들 의 부 활 시 에 네 가 음 을 받 겠 음 이 니 라' 하 시 더

乌克兰语

то будеш блажен бо не мають чим віддати тобі; віддасть ся бо тобі увоскресенню праведних.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

韩语

삭 개 오 가 서 서 주 께 여 짜 오 되 ` 주 여 보 시 옵 소 서 내 소 유 의 절 반 을 가 난 한 자 들 에 게 주 겠 사 오 며 만 일 뉘 것 을 토 색 한 일 이 있 으 면 사 배 나 겠 나 이 다

乌克兰语

Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коди кого чим обидив, віддаю вчетверо.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,024,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認