그 여 자 가 그 에 게 이 르 되 ` 나 는 밀 가 가 나 홀 에 게 낳 은 아 들 브 두 엘 의 딸 이 니 이 다
芬兰语
hän vastasi hänelle: "olen betuelin, naahorin ja milkan pojan, tytär".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: Wikipedia 警告:包含不可见的HTML格式
韩语
이 르 시 되 ` 하 나 님 나 라 의 비 밀 을 너 희 에 게 는 주 었 으 나 외 인 에 게 는 모 든 것 을 비 유 로 하 나
芬兰语
niin hän sanoi heille: "teille on annettu jumalan valtakunnan salaisuus, mutta noille ulkopuolella oleville kaikki tulee vertauksissa,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: Wikipedia 警告:包含不可见的HTML格式
韩语
은 은 일 백 달 란 트 까 지 밀 은 일 백 고 르 까 지, 포 도 주 는 일 백 밧 까 지, 기 름 도 일 백 밧 까 지 하 고 소 금 은 정 수 없 이 하
芬兰语
hopeata aina sataan talenttiin, nisuja sataan koor-mittaan, viiniä sataan bat-mittaan, öljyä sataan bat-mittaan saakka, niin myös suoloja ilman määrää.
헤 벨 의 아 들 슬 로 브 핫 은 아 들 이 없 고 딸 뿐 이 라 그 딸 의 이 름 은 말 라 와, 노 아 와, 호 글 라 와, 밀 가 와, 디 르 사
芬兰语
mutta selofhadilla, heeferin pojalla, ei ollut poikia, vaan ainoastaan tyttäriä. ja selofhadin tyttärien nimet olivat: mahla, nooga, hogla, milka ja tirsa.