来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tidsplanen er unægtelig gået helt i opløsning.
Το πρόγραμμα σαφώς έχει αναστατωθεί πάρα πολύ.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
men vi har unægtelig en vældig god betænkning.
Αναμφισβήτητα όμως έχουμε να κάνουμε με μία πολύ καλή έκθεση.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
efter den høring ændrede vi unægtelig mening.
Αυτή η νέα επιστροφή των 500 εκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det er unægtelig bydende nødvendigt med en afklaring dér.
Συνάδελφοι, η κατάσταση πρέπει να διασαφηνιστεί.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
vedrørende sagforholdet har hviderusland unægtelig behov for disse penge.
Οι γεωργοί μας περιμένουν μια ταχεία λύση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
at situationen unægtelig er kritisk, det viser den seneste udvikling.
- των υπαλλήλων της ΕΕ από το φόρο
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
situationen i dag og det store omfang af forskellige retningslinjer er unægtelig meget indviklet.
Στη σημερινή κατάσταση, με τις πολλές και διαφορετικές κατευθυντήριες γραμμές, δημιουργείται σύγχυση.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
diskrimination af kvinder og handel med børn, vold mod kvinder er unægtelig stadig daglig kost.
Λίγα, πολύ λίγα ειπώύηκαν τότε για την ανάπτυξη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kommissionens forslag er praktiske, beskedne og unægtelig gennemførlige, hvis den politiske vilje er der.
Αποτελεί την πύλη προς το μέλλον της Ευρώπης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jeg er unægtelig meget spændt på, om rådet virkelig giver sin støtte, som det græske formandskab håber på.
Χαιρετίζω την ευκαιρία που θα δημιουργήσει η πρόταση αυτή για την εγκαθίδρυση ενός περισσότερο ρεαλιστικού συστήματος επανορθώσεως.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der skal dog unægtelig også gøres opmærksom på, at rusland har større erfaring end blot at svare med et veto på visse politiske områder.
Οι συνάδελφοι μου θα εξετάσουν λεπτομερέστερα το θέμα στη συνέχεια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denne udvikling, såvel med hensyn til dieselmotorerne som de atmosfæriske motorer, har unægtelig haft en indflydelse på reduktionen af skadelige emissioner.
Οι εξελίξεις αυτές, τόσο στο επίπεδο των κινητήρων ντήζελ όσο και στο επίπεδο της ατμόσφαιρας, επέδρασαν αναντίρρητα επί της μείωσης των βλαβερών εκπομπών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
allerede med den europæiske fælles akt blev rådet tillagt beslutningsdygtighed med kvalificeret flertal på et større antal områder, hvilket unægtelig har gjort beslutningsprocessen mere effektiv.
Η Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη είχε ήδη επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο, η οποία αποτελεί αναμφισβήτητη πηγή αποτελεσματικότητας στη διαδικασία λήψης αποφάσεων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
på det felt, hvor fællesskabets kompetence faktisk ligger, nemlig i den økonomiske politik, hvor det ville have drejet sig om embargoen, dér har de unægtelig svigtet.
Αποφασίσατε —όπως πρέπει να κάνει μια γραφειοκρατική αρχή—, να πείτε στη διοίκηση σας, δηλαδή στον κ. delors, να επεξεργασθεί μια πρόταση, μια λευκή βίβλο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
disse finder man naturligvis inden for informationsteknologien, den elektroniske handel, turismen og f.eks. ældreplejen, da vores befolkning unægtelig hele tiden bliver ældre.
Αυτοί οι πόροι υπάρχουν φυσικά στην τεχνολογία των πληροφοριών, στο ηλεκτρονικό εμπόριο, στον τουρισμό και μεταξύ άλλων στον τομέα των υπηρεσιών για την τρίτη ηλικία, εφόσον ο πληθυσμός μας αναμφισβήτητα γηράσκει διαρκώς.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
af ideologisk forblindelse har den underkastet 16,5 mio. mennesker et ukontrolleret stort eksperiment, hvis ødelæggende konsekvenser, såsom arbejdsløshed, social elendighed, økologisk ødelæggelse, i mellemtiden unægteligt træder frem.
Όμως το Συμβούλιο προέρχεται από τις κυβερνήσεις, που και οι ίδιες προέρχονται από άμεσες γενικές εκλογές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: