来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da gik disciplene atter bort til deres hjem.
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
men i hele folkets påhør sagde han til disciplene:
audiente autem omni populo dixit discipulis sui
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.
discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
imidlertid bade disciplene ham og sagde: "rabbi, spis!"
interea rogabant eum discipuli dicentes rabbi manduc
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da så disciplene på hverandre, tvivlrådige om, hvem han talte om.
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da forstode disciplene, at han havde talt til dem om johannes døberen.
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
derefter siger han så til disciplene:"lader os gå til judæa igen!
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
og da han stod op fra bønnen og kom til disciplene, fandt han dem sovende af bedrøvelse.
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og han gik ud og gik efter sin sædvane til oliebjerget; men også disciplene fulgte ham.
et egressus ibat secundum consuetudinem in montem olivarum secuti sunt autem illum et discipul
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
siden åbenbarede jesus sige atter for disciplene ved tiberias søen; men han åbenbarede sig således.
postea manifestavit se iterum iesus ad mare tiberiadis manifestavit autem si
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da sagde disciplene til hverandre: "mon nogen har bragt ham noget at spise?"
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da gik disciplene til jesus afsides og sagde: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da sagde disciplene til ham: "herre! sover han, da bliver han helbredt."
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men det er alt sammen sket, for at profeternes skrifter skulde opfyldes." da forlode alle disciplene ham og flyede.
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i den samme stund kom disciplene hen til jesus og sagde: "hvem er da den største i himmeriges rige?"
in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
disciplene sige til ham: "rabbi! nylig søgte jøderne at stene dig, og du drager atter derhen?"
dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te iudaei lapidare et iterum vadis illu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式