您搜索了: makikita natin ang mga bituin ng malapitan (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

makikita natin ang mga bituin ng malapitan

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

at mangalalaglag ang mga bituin mula sa langit, at magsisipangatal ang mga kapangyarihan sa mga langit.

丹麦语

og stjernerne skulle falde ned fra himmelen, og de kræfter, som ere i himlene, skulle rystes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magsiawit na magkakasama ang mga bituin pang-umaga. at ang lahat ng mga anak ng dios ay naghihiyawan sa kagalakan?

丹麦语

mens morgenstjernerne jubled til hobe, og alle gudssønner råbte af glæde?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga bituin ay nakipaglaban mula sa langit, sa kanilang paglakad sila'y nakipaglaban kay sisara.

丹麦语

fra himmelen kæmped stjernerne, fra deres baner stred de mod sisera!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bago ang araw, at ang liwanag, at ang buwan, at ang mga bituin ay magdilim, at ang mga alapaap ay magsibalik pagkatapos ng ulan.

丹麦语

før sol og lys og måne og stjerner hylles i mørke og der atter kommer skyer efter regn,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

narito, pati ng buwan ay walang liwanag, at ang mga bituin ay hindi dalisay sa kaniyang paningin:

丹麦语

selv månen er ikke klar i hans Øjne og stjernerne ikke rene

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang gabi ay totoong malalim, at ang araw ay malapit na: iwaksi nga natin ang mga gawa ng kadiliman, at ating isakbat ang mga sandata ng kaliwanagan.

丹麦语

natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

yamang taglay natin ang mga pangakong ito, mga minamahal, ay magsipaglinis tayo sa lahat ng karumihan ng laman at ng espiritu, na pakasakdalin ang kabanalan sa takot sa dios.

丹麦语

derfor, efterdi vi have disse forjættelser, i elskede! så lader os rense os selv fra al kødets og Åndens besmittelse, så vi gennemføre hellighed i guds frygt!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ganito nagsigawa kami sa gawain: at kalahati sa kanila ay nagsisihawak ng mga sibat mula sa pagbubukang liwayway hanggang sa ang mga bituin ay magsilitaw.

丹麦语

således udførte vi arbejdet, idet halvdelen af os holdt spydene rede fra morgengry til stjernernes opgang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pagka ikaw ay aking nautas, aking tatakpan ang langit, at padidilimin ko ang mga bituin niyaon; aking tatakpan ng alapaap ang araw, at ang buwan ay hindi magbibigay ng kaniyang liwanag.

丹麦语

jeg skjuler himlen, når du slukkes, klæder dens stjerner i sorg, jeg skjuler solen i skyer, og månen skinner ej mer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang mga bituin ng langit at ang mga gayak niyaon, hindi magbibigay ng kanilang liwanag: ang araw ay magdidilim sa kaniyang pagsikat, at hindi pasisilangin ng buwan ang kaniyang liwanag.

丹麦语

thi himlens stjerner og billeder udsfråler ej deres lys, mørk rinder solen op, og månen skinner ikke.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dinala ninyo ang tabernakulo ni moloc, at ang bituin ng dios refan, ang mga larawang ginawa ninyo upang inyong sambahin: at dadalhin ko kayo sa dako pa roon ng babilonia.

丹麦语

og i bare moloks telt og guden remfans stjerne, de billeder, som i havde gjort for at tilbede dem; og jeg vil flytte eder bort hinsides babylon."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

mangagdilim nawa ang mga bituin ng pagtatakip-silim niyaon: maghintay nawa ng liwanag, nguni't huwag magkaroon: ni huwag mamalas ang mga bukang liwayway ng umaga:

丹麦语

dens morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på lys, den skue ej morgenrødens Øjenlåg,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung atin ngang inilalagay ang mga preno ng kabayo sa kanilang mga bibig, upang tayo'y talimahin, ay ibinabaling din naman natin ang kanilang buong katawan.

丹麦语

men når vi lægge bidsler i hestenes munde, for at de skulle adlyde os, så dreje vi også hele deres legeme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon, na nagbibigay ng araw na sumisikat na pinakaliwanag sa araw, at ng mga ayos ng buwan at ng mga bituin na pinakaliwanag sa gabi, na nagpapakilos sa dagat, na humugong ang mga alon niyaon; ang panginoon ng mga hukbo ay siyang kaniyang pangalan:

丹麦语

så siger herren, han, som satte solen til at lyse om dagen og månen og stjernerne til at lyse om natten, han, som oprører havet, så bølgerne bruser, han, hvis navn er hærskarers herre:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at baka iyong itingin ang iyong mga mata sa langit, at kung iyong makita ang araw at ang buwan, at ang mga bituin, sangpu ng buong natatanaw sa langit, ay mabuyo ka at iyong sambahin, at paglingkuran, na binahagi ng panginoon ninyong dios sa lahat ng mga bayan na nasa silong ng buong langit.

丹麦语

og når du løfter dit blik til himmelen og ser solen og månen og stjernerne, hele himmelens hær, så vogt dig for at lade dig forføre til at tilbede og dyrke dem. thi herren din gud har tildelt alle de andre folk under hele himmelen dem;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y inilabas at sinabi, tumingala ka ngayon sa langit, at iyong bilangin ang mga bituin, kung mabibilang mo: at sa kaniya'y sinabi, magiging ganiyan ang iyong binhi.

丹麦语

derpå førte han ham ud i det fri og sagde: "se op mod himmelen og prøv, om du kan tælle stjernerne!" og han sagde til ham: "således skal dit afkom blive!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at itinaboy ng panginoon sa harap natin ang lahat ng mga bayan, ang mga amorrheo na tumahan sa lupain: kaya't kami ay maglilingkod din sa panginoon; sapagka't siya'y ating dios.

丹麦语

og herren drev alle disse folk og amoriterne, som boede her i landet, bort foran os. derfor vil vi også tjene herren, thi han er vor gud!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't inyong sinabi, tayo'y nakipagtipan sa kamatayan, at sa sheol ay nakipagkasundo tayo; pagka ang mahigpit na kasakunaan ay dumaan, hindi darating sa atin; sapagka't ating ginawang pinakakanlungan natin ang mga kabulaanan, at sa ilalim ng kasinungalingan ay nangagkubli tayo,

丹麦语

fordi i siger: "vi slutted en pagt med døden, dødsriget gjorde vi aftale med; når den susende svøbe går frem, da når den ej os, thi løgn har vi gjort til vort ly, vi har gemt os i svig;"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,675,061 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認