来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mangagpatuloy kayo sa tarsis: magsiangal kayo, kayong mga nananahan sa baybayin.
vaar na tarsis oor, huil, inwoners van die kusland!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at ang baybayin ng dagat ay magiging pastulan, na may mga dampa para sa mga pastor, at mga kulungan para sa mga kawan.
en die kusstreek sal weiplekke met putte wees vir herders en krale vir kleinvee.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
magsitahimik kayo, kayong mga nananahan sa baybayin; ikaw na pinasagana ng mga mangangalakal ng sidon, na nagdaraan sa dagat.
staan verstom, inwoners van die kusland! die koopmans van sidon wat oor die see vaar, het jou vroeër gevul.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ang hula tungkol sa ilang na nasa baybayin ng dagat. kung paanong umiikot ang mga ipoipo sa timugan gayon dumarating ang hangin na mula sa ilang mula sa kakilakilabot na lupain.
godspraak oor die woestyn van die see. soos stormwinde in die suidland deurtrek, kom dit uit die woestyn, uit 'n vreeslike land!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ang mga parang sa pangpang ng nilo, sa baybayin ng nilo, at lahat na nahasik sa tabi ng nilo, mangatutuyo, mangatatangay, at mangawawala.
die weivelde by die nyl, by die mond van die nyl, en elke saailand van die nyl sal verdor, verwaai en nie meer wees nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at nagpagawa ang haring salomon ng mga sasakyang dagat sa ezion-geber na nasa siping ng elath, sa baybayin ng dagat na mapula, sa lupain ng edom.
koning salomo het ook skepe gebou in Éseon-geber wat by elot aan die kus van die skelfsee in die land edom lê.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
datapuwa't ang mga sasakyan ay manggagaling sa baybayin ng cittim. at kanilang pagdadalamhatiin ang assur, at kanilang pagdadalamhatiin ang eber, at siya man ay mapupuksa.
en skepe kom van die kant van die kittiërs af, en hulle verneder assur en hulle verneder heber; en hy is ook tot ondergang bestem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nguni't nang nagbubukang liwayway na, si jesus ay tumayo sa baybayin: gayon ma'y hindi napagalaman ng mga alagad na yaon ay si jesus.
en toe dit al dag geword het, staan jesus op die strand; maar die dissipels het nie geweet dat dit jesus was nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at inihulog ang mga sinepete, at kanilang pinabayaan sa dagat, samantalang kinakalag ang mga tali ng mga ugit; at nang maitaas na nila sa hangin ang layag sa unahan, ay nagsipatungo sila sa baybayin.
en hulle het die ankers afgekap en in die see laat lê en tegelykertyd die roertoue losgemaak. en hulle het die voorseil teen die wind opgetrek en op die strand aangestuur.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
daarom, so sê die here here: kyk, ek strek my hand uit teen die filistyne en sal die kretiërs uitroei en die oorblyfsel van die seekus vernietig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin ko ang iyong binhi, na gaya ng mga bituin sa langit, at gaya ng mga buhangin sa baybayin ng dagat; at kakamtin ng iyong binhi ang pintuang-bayan ng kaniyang mga kaaway;
dat ek jou ryklik sal seën en jou nageslag grootliks sal vermeerder soos die sterre van die hemel en soos die sand wat aan die seestrand is; en jou nageslag sal die poort van sy vyande in besit neem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: