您搜索了: kailan ka babalik sa davao (他加禄语 - 塞尔维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Serbian

信息

Tagalog

kailan ka babalik sa davao

Serbian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

塞尔维亚语

信息

他加禄语

hanggang kailan matutulog ka, oh tamad? kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?

塞尔维亚语

dokle æeš, lenjivèe, ležati? kad æeš ustati od sna svog?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?

塞尔维亚语

koliko æe biti dana sluge tvog? kad æeš suditi onima koji me gone?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;

塞尔维亚语

pre nego otidem odakle se neæu vratiti, u zemlju tamnu i u sen smrtni,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?

塞尔维亚语

kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kailan ka naming nakitang isang taga ibang bayan, at pinatuloy ka? o hubad, at pinaramtan ka?

塞尔维亚语

kad li te videsmo gosta, i primismo? ili gola, i odenusmo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ako'y magpapakapantas sa sakdal na lakad: oh kailan ka pasasa akin? ako'y lalakad sa loob ng aking bahay na may sakdal na puso.

塞尔维亚语

razmišljam o putu pravom, kad bi god došao k meni, hodim u bezazlenosti srca svog u domu svom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.

塞尔维亚语

i tako æe car južni doæi u svoje carstvo, i vratiæe se u svoju zemlju.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, rabi, kailan ka dumating dito?

塞尔维亚语

i našavši ga preko mora rekoše mu: ravi! kad si došao ovamo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na siya na nagdaramdam ay manganak: kung magkagayon ang nalabi sa kaniyang mga kapatid ay babalik sa mga anak ni israel.

塞尔维亚语

zato æe ih ostaviti dokle ne rodi ona koja æe roditi; tada æe se ostatak braæe njegove vratiti sa sinovima izrailjevim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.

塞尔维亚语

a on mu reèe: neæu iæi, nego idem u svoju zemlju i u rod svoj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.

塞尔维亚语

otiæi æu i vratiæu se na svoje mesto dokle ne priznaju svoju krivicu i potraže lice moje; kad budu u nevolji tražiæe me.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang hari ay nagsabi sa akin, (ang reina ay nakaupo naman sa siping niya,) magiging gaano kalaon ang iyong paglalakbay? at kailan ka babalik? sa gayo'y nalugod ang hari na suguin ako, at nagtakda ako sa kaniya ng panahon.

塞尔维亚语

a car mi reèe, a žena njegova sedjaše do njega: koliko ti vremena treba na put, i kad æeš se vratiti? i bi ugodno caru, i pusti me kad mu kazah vreme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?

塞尔维亚语

tada æe mu odgovoriti pravednici govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna, i nahranismo? ili žedna, i napojismo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at aking sinabi pagkatapos na magawa niya ang lahat na bagay na ito, siya'y babalik sa akin; nguni't hindi siya bumalik: at nakita ng taksil niyang kapatid na juda.

塞尔维亚语

i, pošto uèini sve to, rekoh: vrati se k meni; ali se ne vrati; i to vide nevernica, sestra njena, juda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ganito ang inyong sasabihin sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo sa akin upang magsiyasat sa akin: narito, ang hukbo ni faraon, na lumabas upang tulungan kayo, ay babalik sa egipto sa kanilang sariling lupain.

塞尔维亚语

ovako veli gospod bog izrailjev: ovako recite caru judinom, koji vas je poslao k meni da me pitate: evo vojska faraonova koja podje vama u pomoæ, vratiæe se u svoju zemlju, u misir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,787,431,359 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認