来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hanggang kailan matutulog ka, oh tamad? kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
dokle æe, lenjivèe, leati? kad æe ustati od sna svog?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
koliko æe biti dana sluge tvog? kad æe suditi onima koji me gone?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
pre nego otidem odakle se neæu vratiti, u zemlju tamnu i u sen smrtni,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kailan ka naming nakitang isang taga ibang bayan, at pinatuloy ka? o hubad, at pinaramtan ka?
kad li te videsmo gosta, i primismo? ili gola, i odenusmo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y magpapakapantas sa sakdal na lakad: oh kailan ka pasasa akin? ako'y lalakad sa loob ng aking bahay na may sakdal na puso.
razmiljam o putu pravom, kad bi god doao k meni, hodim u bezazlenosti srca svog u domu svom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.
i tako æe car juni doæi u svoje carstvo, i vratiæe se u svoju zemlju.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, rabi, kailan ka dumating dito?
i naavi ga preko mora rekoe mu: ravi! kad si doao ovamo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na siya na nagdaramdam ay manganak: kung magkagayon ang nalabi sa kaniyang mga kapatid ay babalik sa mga anak ni israel.
zato æe ih ostaviti dokle ne rodi ona koja æe roditi; tada æe se ostatak braæe njegove vratiti sa sinovima izrailjevim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.
a on mu reèe: neæu iæi, nego idem u svoju zemlju i u rod svoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.
otiæi æu i vratiæu se na svoje mesto dokle ne priznaju svoju krivicu i potrae lice moje; kad budu u nevolji traiæe me.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang hari ay nagsabi sa akin, (ang reina ay nakaupo naman sa siping niya,) magiging gaano kalaon ang iyong paglalakbay? at kailan ka babalik? sa gayo'y nalugod ang hari na suguin ako, at nagtakda ako sa kaniya ng panahon.
a car mi reèe, a ena njegova sedjae do njega: koliko ti vremena treba na put, i kad æe se vratiti? i bi ugodno caru, i pusti me kad mu kazah vreme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?
tada æe mu odgovoriti pravednici govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna, i nahranismo? ili edna, i napojismo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking sinabi pagkatapos na magawa niya ang lahat na bagay na ito, siya'y babalik sa akin; nguni't hindi siya bumalik: at nakita ng taksil niyang kapatid na juda.
i, poto uèini sve to, rekoh: vrati se k meni; ali se ne vrati; i to vide nevernica, sestra njena, juda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ganito ang inyong sasabihin sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo sa akin upang magsiyasat sa akin: narito, ang hukbo ni faraon, na lumabas upang tulungan kayo, ay babalik sa egipto sa kanilang sariling lupain.
ovako veli gospod bog izrailjev: ovako recite caru judinom, koji vas je poslao k meni da me pitate: evo vojska faraonova koja podje vama u pomoæ, vratiæe se u svoju zemlju, u misir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。