来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si johanan ang ikawalo, si elzabad ang ikasiyam;
der achte: johanan, der neunte: elsabad,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kay ezra, si mesullam; kay amarias, si johanan;
von esra war mesullam, von amarja war johanan,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at naging anak ni achimaas si azarias, at naging anak ni azarias si johanan;
5:35 ahimaaz zeugte asarja. asarja zeugte johanan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga anak ni bebai; si johanan, si hananias, si zabbai, at si atlai.
unter den kindern bebai: johanan, hananja, sabbai und athlai;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga anak ni azgad, si johanan na anak ni catan; at kasama niya ay isang daan at sangpung lalake.
von den kindern asgad: johanan, der sohn hakkatans, und mit ihm hundertundzehn mannsbilder;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumusunod sa kaniya ay si johanan na pinunong kawal, at kasama niya'y dalawang daan at walong pung libo;
neben ihm war johanan, der oberste, und mit ihm waren zweihundertachtzigtausend;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't si ismael na anak ni nethanias ay tumanan mula kay johanan na kasama ng walong lalake, at naparoon sa mga anak ni ammon.
aber ismael, der sohn nethanjas, entrann dem johanan mit acht männern, und zog zu den kindern ammon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y ang buong bayan na dinalang bihag ni ismael na mula sa mizpa, ay pumihit at bumalik, at naparoon kay johanan na anak ni carea.
und das ganze volk, das ismael hatte von mizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu johanan, dem sohne kareahs.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't nang mabalitaan ni johanan na anak ni carea, at ng lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, ang buong kasamaan na ginawa ni ismael na anak ni nethanias,
da aber johanan, der sohn kareahs, erfuhr und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, all das Übel, das ismael, der sohn nethanjas, begangen hatte,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y tinawag niya si johanan na anak ni carea, at ang lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, at ang buong bayan, mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan,
da rief er johanan, den sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, und alles volk, klein und groß,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y si johanan na anak ni carea, at ang lahat na kapitan sa mga kawal, at ang buong bayan, ay hindi nagsitalima sa tinig ng panginoon na tumahan sa lupain ng juda.
also gehorchten johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres samt dem ganzen volk der stimme des herrn nicht, daß sie im lande juda wären geblieben;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga anak ni josias: ang panganay ay si johanan, ang ikalawa'y si joacim, ang ikatlo'y si sedecias, ang ikaapat ay si sallum.
josias söhne aber waren: der erste: johanan, der zweite: jojakim, der dritte: zedekia, der vierte: sallum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa ikapitong taon ay lumakas si joiada, at nakipagtipan siya sa mga pinunong kawal ng dadaanin, kay azarias na anak ni joram, at kay ismael na anak ni johanan, at kay azarias na anak ni obed, at kay maasias na anak ni adaias, at kay elisaphat na anak ni zichri.
aber im siebenten jahr faßte jojada einen mut und nahm die obersten über hundert, nämlich asarja, den sohn jerohams, ismael, den sohn johanans, asarja, den sohn obeds, maaseja, den sohn adajas, und elisaphat, den sohn sichris, mit sich zum bund.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: